[导读]在经历长达一年半的明争暗斗之后,微软终于成功拉拢雅虎,双方于2009年7月29日在美国签下长达十年的合作协议,希望以合力挑战谷歌在网络搜索领域的统治地位。
根据协议,此后雅虎网站将使用微软新推出的“必应”(Bing)搜索引擎,而雅虎则负责吸引更多的广告。雅虎网站使用微软搜索引擎收入的百分之八十八将归雅虎所有,但微软亦收获颇多:可获得雅虎核心搜索技术十年独家使用权。
http://attach.sl.iciba.com/images/thread/ae/9e/ae9e9e3e3b3489e272ce48184e933188.jpg
雅虎估计,这一交易将为其增加五亿美元年利润。但当天合作消息出台后,雅虎股价却下跌了超过百分之十,这是因为不少投资人对交易表示“失望”,认为雅虎不会马上获得太多收益。(大璞不完)
Yahoo Inc. and Microsoft Corp. on Wednesday reached a 10-year
Internet-search deal which the two companies said will create
better choice for consumers and advertisers.
"In simple terms, Microsoft will now
power Yahoo search while Yahoo will become the exclusive worldwide
relationship sales force for both companies' premium search
advertisers," the two said in a joint
statement.
Under the deal, Microsoft's
newly-launched Bing search engine will be the exclusive algorithmic
search and paid search platform for Yahoo
sites.
http://attach.sl.iciba.com/images/thread/5c/ff/5cfffeb6a10e92a414f1ac7cbcd1b359.jpg
According to their agreements, Yahoo will
be responsible for the worldwide sale of search ads for both
companies. Each company will maintain its own separate display
advertising business and sales force.
Microsoft also agreed that it will pay
Yahoo 88 percent of the search revenue generated on Yahoo owned and
operated sites during the first five years of the
agreement.
With the addition of Yahoo search volume,
the deal will give Microsoft the size and scale it needs to
penetrate the Internet search market.
Microsoft started to roll out Bing at the
beginning of June in the hope of reviving its Internet search
business.
Bing helps Microsoft make some gains in
the search market. However, latest figures from market research
firm ComScore showed that the software giant had a share of 8.4
percent in the U.S. search market, lagging behind Yahoo's 19.6
percent and Google's 65 percent.
http://attach.sl.iciba.com/images/thread/db/0d/db0ddc5784877463ea615ec62df0096e.jpg
A partnership with Yahoo means Microsoft will secure a nearly 30
percent share of the U.S. search market, giving it more muscle to
challenge the dominance of Google.
"Through this agreement with Yahoo, we
will create more innovation in search, better value for advertisers
and real consumer choice in a market currently dominated by a
single company," said Steve Ballmer, Microsoft's chief executive
officer (CEO).
On Yahoo's part, the deal can result in
huge savings of technology costs.
Yahoo said it estimates that the
agreement will add about 500 million U.S. dollars to its annual
operating income and can help save 200 million dollars in capital
expenditure.
"This agreement comes with boatloads of
value for Yahoo, our users, and the industry, and I believe it
establishes the foundation for a new era of Internet innovation and
development," said Yahoo CEO Carol Bartz.
"This deal will help us increase our
investments in priority areas in winning audience properties,
display advertising capabilities and mobile experiences," she
noted.
The companies said the transaction will
be subject to regulatory review and they expect the deal to be
closed in early 2010.
加载中,请稍候......