丁氏穿#
(2009-09-01 22:43:37)
标签:
笑话杂谈 |
宋之丁氏家无井而出溉汲①常一人居外及②
其家穿井告人曰吾家穿井得一人有闻而传之者曰丁氏穿井得一人国人道③之闻之于宋君④宋君令人问之于丁氏⑤丁氏对曰得一人之使⑥非得一人于井中也求闻之若此不若无闻也
注释:①溉汲:从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。② 及:等到。③国人道之:都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。④闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。⑤问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。⑥使:使用,指劳动力。
〖二读明句读〗宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
——选自《吕氏春和·慎行览·察传》
〖三读明感悟〗: 听到什么传闻之后,勿轻信轻传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。
〖附参考翻译〗宋国丁姓家中没有井,所以要到远处从井里打水浇地,因此经常派一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”
有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”
前一篇:垓下之战
后一篇:大唐李氏后裔墓地部分对联

加载中…