加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

打油诗‘等咱有了钱...’的英译版

(2007-11-13 13:48:05)
标签:

趣味/幽默

谈天说地

八卦传闻

休闲

打油诗

分类: 轻松一刻
这是一首尽人皆知的网上打油诗,
近日它登上了大雅之堂--英国的金融时报。
我想一定有很多人和我一样,想看看它的英文版是怎么说的。
 
等咱有了钱,喝豆浆,吃油条。
妈的!
想蘸白醣蘸白醣,想蘸红糖蘸红糖。
豆浆买两碗,
喝一碗,倒一碗!
When we get money,
we'll drink bean milk and eat greasy bread sticks,
dipping them in white sugar or red sugar,
whichever we damn want.
We'll buy two bowls of bean milk,
drink one and throw the other away.
 
异曲同工又一首:
等咱有了钱,买高档汽车。
妈的!
想买奔驰买奔驰,
想买宝马买宝马;
一次买两辆,
前面开一辆,后面拖一辆!
When I get money,
I'll buy a luxury car,
a Mercedes Benz, or a BMW,
whatever I want.
I'll buy two at a time,
one to drive
and the another to tow along behind.
 
是不是比原文的幽默感少了一点?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有