加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

自解老子《道德经》第十五章 古之善为道者 微妙玄达

(2010-01-22 01:04:57)
标签:

老子

道德经

豫兮若冬涉川

浊以静之徐清

不欲盈

是以能敝而不成

文化

分类: 禅茶一味解老子《道德经》

古之善为道者,微妙玄达,深不可志。夫唯不可志,故强为之容:

 

注:

1、  善为道者:善于依自然之道行动的人。“道”本处通行本中为“士”,依据马王堆甲乙本而更正。

2、  达:通晓。本处通行本中为“通”,依据马王堆甲乙本而更正。“玄达”:无所不知、无所不通。

3、  深:深奥、玄妙。

4、  志:记事的文章。本处通行本中为“识”,依据马王堆甲乙本而更正。

5、  容:容貌、状态。

 

意译:古时候于依自然之道行动的人,幽微精妙,无所不知,无所不通,深奥玄妙的难以用文字来描述。正因为难以用文字来描述,所以勉强来描述他的样子。

 

豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮若冰凌释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;澹兮其若海;飂兮若无止。

注:

1、  豫:原是野兽的名称,性疑虑。本处意为迟疑谨慎。

2、  犹:原是野兽的名称,性警觉。本处意为警觉戒惕。

3、  俨:恭敬、庄重。

4、  客:宾客。本处通行本中为“容”,依据马王堆甲乙本而更正。

5、  涣:流散。

6、  朴:未经雕琢的原木。

7、  旷:心境开阔、开朗。

8、 澹兮其若海;飂兮若无止:通行本中这两句在第二十章中,并非在本章中。笔者认同陈鼓应先生观点:这两句与第二十章中上下句的气韵、文意脱节而移至本章则上下贯通。与故移至本章。“澹”:音dàn,水之摇动为澹,意为恬静、安然的样子;“飂”:音liáo,高处之风为飂,意为飘。

 

意译:谨慎小心啊!就像冬日严寒而涉水江河;警觉戒惕啊!就像提防邻国的袭击;恭敬庄重啊!就像在做宾客;涣散洒脱啊!就像冰凌的消融;淳厚自然啊!就像未经雕琢的原木;开朗开阔啊!就像深山幽谷;融合包容啊!就像是混沌的河水;恬静安适啊!就像是平静的大海!飘逸无羁啊!就像是不会停止的风。

 

浊以静之,徐清。安以动之,徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,是以能敝而不成。

 

注:

1、本段文字,通行本中为:“孰能浊以,静之徐清。孰能安以久,动之徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成。”依据马王堆甲乙本而更正。

2、徐:缓慢

3、保:守

4、敝:原义为破衣服。本处意为缺失。

5、成:完成。本处意为完结。不成:无穷尽。

 

意译:混浊的静下来,慢慢就会澄清。安定的动起来,慢慢就会变化。有“道”的人,不求满盈。正因为能守缺而不满盈,所以没有完结,没有穷尽。

 

如“是以能敝而不成”取通行本之“故能敝而新成”大家可参考陈鼓应先生“所以能去故更新”和任继愈先生“看似保守,却不断取得成功”这两种解译。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有