“越…越…”句式的悖反逻辑
(2016-09-29 09:35:01)
标签:
随笔 |
汉语言里有个非常常见的“越…越…”句式。其语义特征,《现代汉语词典》给出的定义是:“‘越’字叠用,表示程度随着条件的发展而发展。”《现代汉语虚词释例》给出的定义是:“‘越…越…’表示两种或两种以上行为、性状的倚变关系,即后者随着前者的变化而变化。”读到位汉语言专家对它所含条件配置时的阐释,是这样说的:“有些时候,前个‘越…’表示的是一个无限变异的条件或者依据,后个‘越…’表现的是相应产生的一个无限变异的结果……”
毋庸置疑,平日人们常喜欢用的“越…越…”句式,至少有这么几个语义特征是始终具备的:前后二者“相倚为命”;互为条件,变异变化;前后二者之间存在相辅相成、粘黏照应的“因果”关系。
前后二者“相倚为命”,其间必存相辅相成、粘黏照应的“因果”关系。这就是“规律”,是“规则”;也就是“逻辑”。
而这种由“两种或两种以上行为、性状的倚变关系”所构成的汉语句式,其逻辑,明显会有倚变正向递进或逆向悖反两种不同形式。
“越是勤奋,受益越多。”类似这样一种“越…越…”句式,其前后行为、性状的倚变逻辑,显然是呈正向递进形态的。
而类似“越想控制,就越容易失控”这样一种“越…越…”句式,其前后行为、性状的倚变逻辑,显然是呈逆向悖反形态的。
耐人寻味的是,生活逻辑总是存在正向抑或逆向两种形态。而在某种程度上,实质与表象“悖反不一”的逻辑现象,常常又会出乎人们主观意愿地颇显非常普遍——
越是顾及面子,就越容易干出丢面子的事儿;反之,越是淡化面子,对面子的珍惜与呵护就会越重。
越是在乎虚荣,不荣之郁就越是喜欢缠身;反之,越是淡化虚荣,其荣之表现与获得就越真越多。
越是炫耀张扬,内心就越会藏含自卑(或是忐忑、惊恐);反之,越是低调淡定,其自信与意志就越是容易倍增。
越是口若悬河,其肚里的学问就越是俗乏了了;反之,越是惜言如金,语出惊人或振聋发聩的几率越容易很多。
越是花言巧语,越容易潜藏着苦或毒的剑刃;反之,越是逆耳劝诫,则越会多都是用心很真,用情很深。
越是信誓旦旦,越容易出尔反尔,有诺不践;反之,越是郑重谨慎,其守信践诺的程度越就容易很重。
越是想抓在手里,流逝的速度就越容易飞快。
越是非常在乎,就越容易生出不在乎的态度。
越是梦寐以求的,往往就越是不会属于自己。
越是惧怕的状况,常常就越会容易如影随形……

加载中…