加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

国际担保/保证/抵押合同编制翻译分类条款(中英文)

(2020-04-28 11:16:35)
国际担保/保证/抵押合同编制翻译分类条款(中英文)

国际担保/保证/抵押合同编制翻译分类条款

CLASSIFICATION ARTICLES FOR PREPARATION AND TRANSLATION

OFGUARANTEE/ASSURANCE /MORTGAGE CONTRACT

保证合同分为担保、质押和抵押等类别,也是容易产生争端和理解争议的约定,特别是国际保证条款主要集中在金融、保险和投资类别的合同中,一旦发生争议往往牵连其他条款的履行。应涉外法务读者的建议,我们特地编写了这本《国际担保/保证/抵押合同编制翻译分类条款》,供读者在编制和翻译此类合同条款时做参考。全书为中英文对照,word文档,共计8万余字。

 

                学术交流请致:matador1@foxmail.com

TABLE OF CONTENTS

序言INTRODUCTION  3

保证人GUARANTOR  5

保证的标的或范围  6

SUBJECT MATTER OR SCOPTE OF GUARANTEE /ASSURANCE /MORTGAGE

保证人的陈述和承诺GUARANTOR’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 8

保证方式MODE OF ASSURANCE  12

保证期限GUARANTY PERIOD  13

保证人的责任GUARANTOR’S LIABILITY  15

担保GUARANTEE  17

抵押和抵押物MORTGAGES AND COLLATERAL  19

抵押物的交付或登记REGISTRATION OR DILIVERY OF COLLATERAL  21

抵押权的实现REALIZATION OF MORTGAGE  22

质押PLEDGE  22

留置LIEN   24

定金或保证金DEPOSIT AND MARGIN  25

保函或信用证GUARANTEE LETTER OR LETTER OF CREDIT  28

保证人提交的凭证和文件  30

CERTIFICATES AND DOCUMENTS SUBMITTED BY GUARANTOR

违约BREACH  32

担保债权的行使EXERCISE OF SECURED CLAIMS  33

权利与义务的转让ASSIGNMENT OF RIGHTS AND LIABILITIES  35

手续费及其他费用HANDLING FEES AND OTHER EXPENSES  36

债务未能如期偿还的处理方式TREATMENT OF OUTSTANDING DEBT  37

担保/质押之财产、资产的价值保险  39

INSURANCE OF THE VALUE OF PROPERTY OR ASSETS SECURED/PLEDGED

保密责任CONFIDENTIALITY  40

适用法律和争议的解决GOVERNING LAW AND RESOLUTION OF DISPUTES  42

通知NOTICES  44

情势变更CHANGE OF CIRCUMSTANCES  45

附件ATTACHMENTS  46

部分章节示例:

为支持并担保借款人履行本合同及本票项下的义务,担保人应按照附录2(保函”)的格式向银行出具一份备用信用证。该保函的金额应为      ,且有效期应到偿付贷款日后一个月的第一天为止。

The performance by the Borrower of its obligations hereunder and under the Note shall be supported and guaranteed by a standby letter of credit issued to the Bank by the Guarantor in the form of Exhibit B hereto the "Guaranty". Such Guaranty shall be in the Amount of     and shall not expire prior to the date which is one month after the final installment Payment Date.

 

银行收到经正式签署的担保书,其形式和内容应为银行所满意;

The Bank shall have received the duly executed Guaranty and such Guaranty shall be in form and substance satisfactory to the Bank.

 

the validity, enforceability or priority of any Security interest purported to be created under this Agreement or the Guarantee in a manner or to an extent that is or would be prejudicial to the ability of the Lender to enforce any Security interest.

在本协议项下设立的任何担保物权的有效性、可执行性或优先权,或可能或在一定程度上对贷款行行使任何担保物权的能力造成损害的担保。

 

Guarantor unconditionallyabsolutely and irrevocably guarantees and promises to pay to Buyer on order or demandin lawful money of the United Statesany and all indebtedness and obligations of Seller to Buyer and the payment to Buyer of all sums which may be presently due and owing to Buyer from Seller whether under the Agreements or otherwise.

担保人无条件地、绝对地和不可撤销地担保并承诺,就协议等项下卖方对买方的任何负债、债务以及卖方应向买方支付的应付和即将到期的全部款项,担保人将依照指示或要求,以合众国的合法货币向买方支付。

 

银行所持有之客户资产,包括依银行要求或代客户持有之资产(不论系代客户保管、代收、供作担保或为其它特定或一般目的而持有),将作为清偿客户对银行之所有义务与债务之担保品。

The Bank holds all assets of the Customer including those assets held to the Bank’s order or for account of the Customer (whether for safe custody, collection, security or for any specific purpose or generally) as continuing security for the payment and discharge of all the Customer’s obligations and liabilities to the Bank.

 

Security Interest. As a continuing security for the performance of all your obligations (whether actual or contingent, present or future) to us pursuant to or in connection with this Customer Agreement (“Secured Obligations”) you grant to us, with full title guarantee, a first priority fixed charge over, and security interest in, all non-cash Margin and other collateral (collectively “Collateral”) now or in the future provided by you to us or to our order or under our direction or control or that of a Market standing to the credit of your Account or otherwise held by us or any of our Affiliates or our or their nominees on your behalf.

 

担保权益。为能持续保障您履行根据或有关本客户协议对我们负有的所有(包括实际或或有、现在或将来的)债务(“被担保债务”),对于您现在及将来向我们或您账户所在市场提供或根据我们或该市场的指令、指示/控制所提供的,或我们或我们分支机构或我们或分支机构任命代表您以其他方式持有的所有非现金保证资产和其他抵押品(统称“抵押品”),您以完全所有权作担保,授予我们就上述抵押品的担保权益及第一优先顺序固定押记。

 

 


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有