合伙协议书(中英文)

分类: 产权股份公司权益章程 |

项目合作协议由:This project cooperation agreement is signed between:
项目出资人(以下简称甲方)和项目负责人(以下简称乙方)
Contributor of the project (hereinafter referred to as Party A) and Responsible person of the project (hereinafter referred to as Party B)
甲方 (信息):Party A (info):
乙方(信息):Party B (info):
甲乙双方本着公平、平等、互利的原则订立合作协议如下:
Both parties conclude this cooperation agreement on the principle of fairness, equality and mutual benefit as follows:
第一条
Article 1.
Party A and Party B volunteered to operate the project
第二条
Article 2. This agreement constitutes partnership business according to law. During the period of partnership, the contribution of capital from copartners shall be regarded as joint property and shall not be divided up at will; upon termination of partnership, the contribution of capital from each copartner shall be owned by individuals and will be refunded at the scheduled time.
第三条
Article 3. The two parties shall conduct joint operation; income derived from partnership activities shall belong to all copartners while loss or civil liability occurred in partnership activities shall be borne by all copartners together.
第四条 项目盈余按照取得的销售净利润的甲方
Article 4.
Surplus earned will be allocated on a proportional basis of net
profit earned from sales, Party A
第六条 项目债务按照甲方
Article 6.
Debt of the project shall be assumed by a ratio basis of Party
A
第七条 自协议签订之日起,乙方负责技术和项目现场有关事宜,甲方负责日常管理;与业主、监理方、设计单位的各种工作联系(包括协商、签证等)及日常事务。
Article 7. From the date of agreement, Party B is responsible for matters concerned technology and project site while Party A is responsible for daily management, contact with client, supervisor and design organization (including consultation and visa, etc.) as well as daily routine.
第八条 争议处理Article 8. Dispute Settlement
1、对于执行本合同发生的与本合同有关的争议应本着友好协商的原则解决;
2、如果双方通过协商不能达成一致,则提交仲裁委员会进行仲裁,或依法向人民法院起诉;
第九条
如果一方违反本合同的任何条款,非违约方有权终止本合同的执行,并依法要求违约方赔偿损害。
Should one party breaches any clause of this contract, the other party shall have the right to terminate this contract and claim compensation against default party by law.
1、一方合伙人有违反本合协议的,另一方有权解除合作协议
2、合作协议期满 The cooperation agreement is expired;
3、双方同意终止协优议的 Both parties agree to terminate the agreement;
4、一方合伙人出现法律上问题及做对企业有损害的,另一方有权解除合作协议
第十一条 本协议未尽事宜,双方可以补充规定,补充协议与本协议有同等效力。
Article 11. Any matters not mentioned herein shall be regulated by a supplemental agreement which shall have the same legal binding force with this agreement.
第十二条 本合同一式两份,双方各执一份,具有相同的法律效力。
Article 12. This agreement is made in duplicate with the same legal effect either of which shall be held by both parties respectively.
甲方:(签章) Party A:
(signature)
地址: Address:
合同签订地点:Place of
signing: