加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文教师聘任协议 (中英文)

(2011-12-01 08:29:03)
标签:

教师聘任协议

分类: 劳务聘用委托代理授权

英文教师聘任协议 (中英文)

INVITATION AGREEMENT OF ENGLISH TEACHER

 

 

(主体信息略)

为了提高员工英文水平,北京XX公司(下称公司”)聘请XX先生(下称教师”)作为英文教师教授口语。经双方友好协商,达成以下聘任协议:

  In order to improve the English level of the staff of _____ (hereinafter referred to as the “Company" as one part) invite Mr. XX (hereinafter referred to as the ”Teacher" as the other party) to teach oral English courses. On the basis of friendly negotiation, both parties enter into this invitation agreement:

    1
、合同效力  Article 1 Effectiveness of the Agreement
   
本合同自双方签字后自动生效。

The Agreement shall come into force automatically as of the signature date of this Agreement.

    2
、聘任期Article 2 Term of Invitation

个月Term of invitation shall be ____ .


    3
、课程安排Article 3 Schedule of Courses

   
课程按以下计划安排The courses shall be arranged with the following schedule,

    3.1
每周两次,每次90分钟。courses per week, each course costs 90 minutes.

    3.2
每周课程具体时间是: 周一 ____:____    周四 ____:____

3.2 For each week, the courses is allocated to
    Monday ___: ___        Thursday ___: ___

    4
、双方责任Article 4 Duties of the Two Parties

    4.1 教师
职责包括:

4.1 The Teacher shall perform in a diligent manner, including:

    a)
根据参考书系统化,条理化教课。

a. Formulate and provide a systematically teaching courses with reference books;

    b)
为提高英语听说能力推荐相应的磁带。

b. Recommend tapes if they are conducive to improve listening and speaking English.

    4.2
公司提供教室及第5条所规定的工资。

4.2 The Company shall provide teaching room and pay salary to the Teacher in accordance with Article 5.

    5
、薪水  Article 5 Salary

   
在聘任期内,公司在每月月底支付教师工资,每节课按240元人民币(税后)

During the term of invitation, the Company shall pay the Teacher an after tax salary at RMB _____ per course at the end of each teaching month (exclude tax).

    6
、结束Article 6 Termination

   
合同到期后,无须通知任何一方,将自动终止。如其中任何一方欲延长合同,须在合同期满前2周通知对方。
This Agreement shall automatically terminate, without notice by either party to the other, when it expires. If one party wishes to extend this Agreement, he shall notify the other party two weeks before the termination day of this Agreement.

 

(签署部分 略)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有