夜·颂--雪夜的温暖吟唱

标签:
音乐toof小夜曲舒伯特 |
一场大雪意外地覆盖了整个京城,以一种最诗意、最迫及不待的方式为这个秋季划上了句号。在这样的一个日子里AINSEL出席了本年度最浪漫的DINNER——
夜·颂
深秋音乐晚宴
Music Dinner at Autumn
选在了我喜欢的Hotel。走进晚宴的现场,感受着那满室的浪漫气息 。
活动主题词,夜·颂
受启发于奥地利著名音乐家舒伯特的经典名作《小夜曲》。唯美而浪漫。
夜幕降临,摇曳的烛光、妩媚的灯光以及娴静优雅的静美花艺,令一切宛如梦境,恰如雪夜的温暖吟唱……
红地毯上的AINSEL
像是走在童话故事里的感觉
Standchen
Come to me beloved, below in the quiet grove!
The rustle of slender leaf tips whispers in the moonlight;
Do not fear the evil spying of the betrayer, my dear.
Do you hear the nightingales call? Ah, they beckon to you,
With the sweet sound of their singing they beckon to you for
me.
They understand the heart's longing, know the pain of love,
They calm each tender heart with their silver tones.
Let them also stir within your breast, beloved, hear me!
Trembling, I wait for you,
Come, please me
女声歌剧演绎舒伯特《小夜曲》
钢琴、小提琴合奏演绎舒伯特《小夜曲》