《送东阳马生序》原文、注释及鉴赏
【原文】
送东阳马生序
【明】宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,譔长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
(原载全日制十年制学校高中课本语文第四册第二六课)
【注释】
[1]选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家。
[2]东阳,地名,在今浙江东阳。
[3]生,长辈对晚辈的称呼。
[4]序:文体名,这是一篇赠序。明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他人勤奋学习,成为朱元璋时,正在太学读书的同德才兼备的人。
[5]余:我。
[6]嗜:喜欢、特别爱好。
[7]无从:没有办法。
[8]致书:得到书。致:得到。
[9]每假借于藏书之家,手自笔录:每:常常。假借:同义复合词。
借。假,借。于:介词,从。笔:名词作状语,用笔。手:名词活用为动词,动手。
[10]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松读书。
弗:不。之:指代抄书。
[11]走:跑。
[12]逾约:超过约定的期限。
[13]以是:因此。以:以为;是:这样。
[14]加冠(guān):古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
[15]患:担心。.
[16]硕师:学问渊博的老师。硕,大。
[17]游:交往。
[18]尝:曾经。
[19]趋:赶到。
[20]从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。先达:有道德有学问的前辈。叩,请教。执:拿着
[21]德隆望尊:道德声望高。望,声望,名望。隆:高。
[22]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,充。这里是拥挤的意思。
[23]稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言语和脸色。色:脸色。
援疑质理:提出疑难,询问道理。
[24]援,提出。
[25]质,询问。
[26]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。以:连词,而,来。
[27]或:有时。
[28]叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。
[29]色愈恭:表情更加恭顺。色:表情。
恭:恭敬
[30]至:周到。
[31]复:这里指辩解,反驳。
[32]俟(sì):等待。
[33]卒:最终。
[34]负箧(qiè)曳屣(yè
xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。
[35]曳:拖。
[36]箧:书箱。
[37]屣:鞋。
[38]穷冬:隆冬。
[39]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
[40]舍:指学舍,书馆。
[41]支:通“肢”,肢体。
[42]媵(yìng)人:这里指服侍的人。
[43]汤:热水。
[44]沃灌:洗浴。沃,浇水洗(四肢)。灌通“盥”。
[45]衾(qīn):被子。
[46]拥:盖着。
[47]而:表承接。
[48]乃:才。
[49]日再食(SI):每天供应两顿饭。再:两次。
[50]寓逆旅:寄居在旅店里。寓,寄居。
[51]逆,迎。逆旅,旅店。
[52]被(pī)绮(qǐ)绣:穿着漂亮的丝绸衣服。被,通“披”,穿着。
[53]朱缨:红色的帽带。缨:帽带。
[54]腰:腰佩。腰,名词作动词。
[55]容臭(xiù):香袋。臭,气味,这里指香气。
[56]烨(yè)然:光彩照人的样子。
[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破旧。
[58]略无慕艳意:毫无羡慕的意思。略无:毫无。慕艳,羡慕。
[59]以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。中:内心。
[60]口体之奉:指吃的穿的。
[61]盖:发语词,用来引领一句话,常是感慨或议论之类的,属语气助词;翻译为“大概”。
【赏析】
刘基曾评价宋濂的,送东的前五个自然段,从不同侧面,用多种表述手法,充分叙述和阐明了勤奋好学的重要性,以及应秉持的精神、态度。最后一个自然段,才简要说及题意:因为马生进见,又因为马生年轻善学,所以著文勉励马生。
这种别具一格的文章结构布局,可以说是先“宾”后“主”。“宾”,着力叙事说理、笔墨酣畅,因而水到渠成,可以自然过渡到“主”——惜墨如金地点明题意。
全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一部分扣紧赠序文体,说明写作意图。文章有情有理,不空谈,令人容易接受。第一部分是作者叙述自己的求学时期,如何不辞劳苦,不避艰险,不计客观条件,虚心求学的学生之首”,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。他自幼家境贫寒,但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书.
明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后阳马生序》可谓其散文中的佳作,体现了其长者之风、大家之范,其中之美值得细细品味。
作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。作者的这种认识在今天仍有借鉴意义。但他所说的学习目的与内容,则不足取。文章层次分明,描摹细致,情意恳切,词畅理达。
《送东阳马生序》的劝勉之意是力透纸背的。全文对学之意义只字未提,仅在“非苦学无以成”上大做文章,这是因为,学习的重要,是妇孺皆知的道理,“学有所成”也是众人追求的目标。作者抓住怎样实现“学有所成”这一点,现身说法,语重心长,借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。
在《送东阳马生序》中,宋濂对年轻后生,并不避讳自己早年家贫、求学历尽千辛万苦的往事。文章中,他以现身说法,坦诚而具体地叙说了自己从幼年到成年的艰苦求学历程,用以勉励后生勤奋学习。其中,种种艰辛,令人慨叹;刻苦、勤奋的精神、虚心的学习态度,令人肃然起敬。
作者善于运用对比映衬手法,突出体现文章的主旨;同样是和颜悦色,侃侃而谈,循循善诱,让人乐于领悟其中的道理。
文中有求学时自己与同学的对比,从另一个侧面强调,不仅要矢志不移、不畏生活的艰难困苦,更要追求精神的充实;文中还以如今太学生求学条件之优越与自己当初求学之艰苦,从衣、食、住、学等方面进行鲜明对比,着重强调,学业是否有成,关键在于自身是否专心致志。