为José Frèches先生新书发布会写的祝贺信

标签:
安家良法国世博法国馆joséfrèches.中国微笑能源文化 |
分类: 《Steven视线》专访录 |
http://fileblog.hjbbs.com/pic/200812/2008120555219743_759_o.jpgFrèches先生新书发布会写的祝贺信" />
(Steven和José
Frèches先生---阿文摄)
很少读外国人写的有关中国的书,《中国不笑,世界会哭》Quand les Chinois cesseront de
rire, le monde preurera.算是一本,也算是家庭作业。老实说,最近看东西太少,主要是和人作口头沟通,颇有些惭愧,好在沪江网刚刚成为世博会法国馆的合作方,我借机涉猎些东西也是十分有益的。
作者José Frèches是位中国通,尽管和他见面的时候,他坚持说法语,却还是在我和其他人用中文沟通时露出了适时的微笑。他从二十多年前开始对中国文化产生兴趣,到任法国国立博物馆馆长期间对中国现代艺术的特别关照,到背包行走中国各地,再到被任命为Expo世博会法国馆总裁,“中国Chine”在他的生命里已经无法抹去。
老实说,书的标题,我不是那么认同,也并不觉得过去的中国人很会笑(因为我没见过),不知道Frèches先生从哪里得来的印象。或许是因为他是外国人,那会儿的中国人对外国人很会笑?只是猜。不过,近年来因为国家在世界范围内地位的提高,我们确实开始笑得多了,笑得自信了,笑得更有大国风范了。
照Frèches先生的说法,书是写给法国人看的,目的是改变法国社会对于中国理解上的误区。而对于很多连对中国基本哲学都不甚了解的法国人,一上来就解说观点,是太心急了,所以Frèches先生作了很多铺陈:说和谐,说孔子,说气,说五行,说道,说〈易经〉。这一部分,有些扫盲的意味。
后面书中就中国的现状提出了很多问题和疑惑,如中国对于能源的依赖,中国未来的竞争力,专利和知识产权等,还积极探讨西方社会应该以怎样的眼光看待中国。见解是诚恳的。
我看的是中文版,感觉翻译比较一般,和他小说家的背景不太相配,有空还要啃一啃他法文版。观点是有趣的,今译作中文也旨在对国人做善意的提醒。当然,看完书,还能和Frèches先生再探讨下就更棒了。
谈话中,我建议José Frèches能够和一位中国作者合著,他也欣然表示希望在下一部作品中做尝试。
《中国不笑,世界会哭》,角度不同,帮我们看清世界,有空还是自己拜读下吧。
P.S.他发布会的当天,我送上了一封祝贺的短信,内容如下:
José Frèches先生:
很高兴,在上海,在初冬的一个美好的下午,和José Frèches先生会面,听您娓娓道来生命中的很多不期和碰撞。法国,中国,法语,汉字……
也希望有更多的人读到您的文字,听到您的讲话。
敬礼
沪江网总编 安家良(Steven An)