标签:
如影流岚兔子的故事育儿 |
分类: 悦读绘本 |
说兔子的故事回避不了这两本大名鼎鼎的绘本啦,中文版都是出自信谊出版社,两本书有极大的相似性,都是关于爱、亲情的主题,都是对话体。两本正好可以互为参照,《逃家小兔》说的是母爱,《猜猜我有多爱你》说的是父爱。
《逃家小兔》是兔妈妈和小兔之间语言游戏,小兔宣布:我要逃走了!妈妈不慌不忙地回应:“如果你要逃走,我就去追你,因为你是我的小宝贝啊!”,于是小宝贝和妈妈展开了捉迷藏的游戏,小兔要变成溪里的小鳟鱼,妈妈就要变成捕鱼人;小兔要变成高山上的大石头,妈妈就要变成爬山人;小兔变成躲在花园里的小花,妈妈就要变成园丁;小兔变成小鸟飞走,妈妈就变成树;小兔变成小帆船,妈妈就变成风;小兔变成马戏团的空中飞人,妈妈就变成走钢索的人;小兔变成小男孩跑回家,妈妈就正好是妈妈,张开双臂抱住他!小兔最后感慨:天呀,我不如就做你的小宝贝吧!
http://s2/bmiddle/001q5LKtty6G7vF0Zxv81&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2 ——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" />
http://s13/mw690/001q5LKtty6G7vF3QS03c&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" />
http://s9/mw690/001q5LKtty6G7vF6BMQa8&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" />
http://s13/mw690/001q5LKtty6G7vF3QS03c&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2
http://s9/mw690/001q5LKtty6G7vF6BMQa8&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2
这真是非常美妙的语言游戏,充满想象,在语言的迷藏中,母爱无处不在;壮妈还在想,这不是孙悟空和二郎神斗法嘛?
最后还是孙悟空败下阵来,因为少了那一变啊!我更愿意把这本绘本看做单纯的语言游戏,母爱追赶小兔,最后把他追回家,这个结局没有《亲爱的小鱼》那样美好:“我给你自由,你却回来了。”
《逃家小兔》畅销了70年,作者玛格丽特•怀兹•布朗是一位才华横溢的传奇女子,一生未婚,也没有自己的孩子,但她不但为孩子写了10多本童书,更与一群好友一起为儿童文学的教育、创作与出版开拓出影响深运的天地。她擅长用精简、游戏性、有韵的优美文字来铺陈故事,不但能深深打动孩子的心,更能开发孩子的想象力,让他们创造出自己的诗文。绘者克莱门特•赫德(Clement
Hurd),1908年出生于纽约。耶鲁大学毕业后,去巴黎学了两年现代绘画,回国后成了一名装饰画家。后来他结识了玛格莉特等儿童文学工作者,并且和其中的一位作家艾达结婚。玛格莉特在看到了他的两幅作品之后,就极力劝说他为图画书画插图,并特意为他写了一个儿童故事《大象和小甲虫》,让他做一次插图上的尝试。他后来和玛格莉特合作的两本睡前故事书——《逃家小兔》《月亮,晚安》,都成了图画书的经典之作。
逃家小兔是黑白钢笔画加彩色跨页绘本,每一页绘画都配合文字展开想象,即便没有这些优美的对话,图画本身也在说话。也因此,《逃家小兔》能够经典70多年!
http://s3/bmiddle/001q5LKtty6G7vIloFc52&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2 ——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" />
http://s1/bmiddle/001q5LKtty6G7vIs2T620&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" />
http://s2/mw690/001q5LKtty6G7vIv3NLc1&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" />
http://s1/bmiddle/001q5LKtty6G7vIs2T620&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2
http://s2/mw690/001q5LKtty6G7vIv3NLc1&690——《逃家小兔》和《猜猜我有多爱你》" TITLE="兔子的故事2
《猜猜我有多爱你》,因为是关于父爱的故事,壮妈鼓励壮爸读给壮娃听,岂料壮娃还没听几句,就跑开找妈妈去啦,壮爸很受挫。于是还是妈妈读给娃听,壮爸在一边做肢体表演,现在壮娃家的讲故事,终于从独角戏变为双簧了耶!
“‘猜猜我有多爱你?’‘有这么多’,他伸开双臂,拼命往两边张。”壮妈读着,壮爸张开双臂学着绘本里的小兔子演绎了一下。恩,很好,故事可以以这样的方式展开吧。非常童趣也非常温情。爱是不可以衡量,但可以想象。这本绘本,是通过两个栗色的小兔子,比划着爱的多少,将抽象的爱具象化,穷尽其想象。比较的游戏,想象力的游戏,都是适合孩子的游戏吧!
这两本都是关于亲情的温馨之作,壮妈的偏好更喜欢后一本。《猜猜我有多爱你》适合更小年龄的孩子,《逃家小兔》句式更复杂和篇幅略长,充满诗情画意,两本都非常经典。
14个多月的壮娃还无法理解。不过不要紧,妈妈等待你有一天忽然对这样丰富的语言游戏发生兴趣,我们可以不断重温这些故事,还可以创造我们自己的故事呢!这一天是哪一天呢?
附中英文版:
The runaway bunny
从前有一只小兔子,他很要离家出走。有一天,他对妈妈说“我要逃走了。”
“如果你要逃走了,”妈妈说,“我就要去追你,因为你是我的小宝贝呀!”
Once there was a little bunny
who wanted to run away. So he said to his mother, ’I am running
away.’
‘If you run away’, said his
mother, ’I will run after you, for you are my little
bunny’.
“如果你来追我,”小兔说“我就要变成溪里的小鳟鱼,游的远远的。”
“如果你变成溪里的小鳟鱼,”“我就要变成捕鱼的人去抓你。”
‘if you run after me,’ said the
little bunny,’ I will become a fish in a trout stream and I will
swim away from you’
‘If you become a fish in a
trout stream,’ said his mother, ’I will become a fish man and I
will fish for you.’
“如果你变成捕鱼的人”,小兔说“我就要变成高山上的大石头,让你抓不到我。”
“如果你变成高山上的大石头’”
,妈妈说,“我就要变成爬山的人,爬到高山上去找你。”
‘If you become a fish man,’
said the little bunny, ’I will become a rock on the mountain, high
above you’
‘If you become a rock on the
mountain high above me,’ said his mother, ’I will become a mountain
climber ,and I will climb to where you are.’
“如果你变成爬山的人”,小兔说,“我就要变成小花,躲在花园里。”
“如果你变成小花,”妈妈说,“我就要变成园丁,我还是会找到你。”
‘If you become a mountain
climber,’ the little bunny said,’ I will become a crocus in a
hidden garden.’
‘If you become a crocus in a
hidden garden,’ said his mother, ’I will be a gardener, and I will
find you.’
“如果你变成园丁,找到我了”’,小兔说,“我就要变成小鸟,飞的远远的。”
“如果你变成小鸟,飞的远远的”’,妈妈说,“我会变成树,好让你回家。”
‘If you become a gardener and
find me,’ said the little bunny, ‘I will become a bird and fly away
far from you.
‘If you become a bird and fly
away far from me,’ said his mother ’I will become a tree that you
come to.’
“如果你变成树”’,小兔说,“我就要变成小帆船,飘的远远的。”
“如果你变成小帆船”,妈妈说,“我就要变成风,把你吹到想去得地方。”
‘If you become a tree,’ said
the little bunny, ‘I will become a little sailboat, and I will sail
away from you,’
If you become a sailboat,’ said
his mother, ’I will become the wind and blow you where I want you
to go.
“如果你便成风,把我吹走”,小兔说,“我就要变成马戏团里的空中飞人,飞得高高的。”
“如果你便成空中飞人”’妈妈说,“我就要变成走钢索的人,走到半空中遇到你。”
‘If you become the wind and
blow me,’ said the little bunny, ’I will join a circus and fly away
on a flying trapeze.’
‘If you go flying on a flying
trapeze,’ said his mother, ’I will be a tightrope walker, and I
will walk across the air to you.’
“如果你变成走钢索的人,走在半空中”,小兔说,“我就要变成小男孩跑回家。”
“如果你变成小男孩跑回家”,妈妈说,“我正好就是你的妈妈,我会张开手臂好好的抱住你。”
‘If you become a tightrope
walker and walk across the air ,’ said the little bunny, ’ I will
become a little boy and run into a house.’
‘If you become a little boy and
run into a house,’ said the mother, ‘I will become your mother and
catch you in my arms and hug you.’
“天啊”,小兔说,“我不如就待在这里,当你的小宝贝吧。”
“来跟胡萝卜吧”,妈妈说。
‘Shucks!’ said the little
bunny, ’I will just as well stay where I am, and be your little
bunny. ‘ and so he said.
‘Have a carrot.’ said his
mother.
猜猜我有多爱你
栗色的小兔子想要去睡觉了,它紧紧地抓住栗色的大兔子的长耳朵。
它要栗色的大兔子好好地听。它说:“猜猜我有多爱你?”“噢,我大概猜不出来。”栗色的大兔子说。
GUESS HOW MUCH I LOVE
YOU
Little Nutbrown Hare, who was
going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long
ears.
He wanted to be sure that Big
Nutbrown Hare was listening."Guess how much I love you," he
said.
"Oh, I don't think I could
guess that," said Big Nutbrown Hare.
“有这么多。”它伸开双臂,拼命往两边张。
栗色的大兔子的手臂更长,它说:“可是,我爱你有这么多。”嗯,是很多,栗色的小兔子想。
"This much," said Little
Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could
go.
Big Nutbrown Hare had even
longer arms. "But I love you this much," he said.
Hmm,that is a lot, thought
Littele Nutbrown Hare.
“我爱你,有我够到的那么高。”
栗色的小兔子举起胳膊说。
“我爱你,也有我够到的那么高。”大兔子也举起胳膊说。
这太高了,栗色的小兔子想,我真希望我也有那样的胳膊。
"I love you as high as I can
reach," said Little Nutbrown Hare.
"I love you as high as I can
reach," said Big Nutbrown Hare.
That is very high, thought
Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that.
然后,栗色的小兔子又有了一个好主意,它朝下倒立,把脚往树干上伸。它说:“我爱你,一直到我的脚趾够到的地方。”
"And I love you all the way up
to your toes," said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his
head.
“我爱你,有我跳得那么高。”栗色的小兔子哈哈大笑,它跳上又跳下。
跳得太高了,栗色的小兔子想,我真希望我也能跳那样高。
"But I love you as high as I
can hop," smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his
ears touched the branches above.
That's good hopping, thought
Little Nutbrown Hare.I wish I could hop like that.
栗色的小兔子大叫:“我爱你,从这条小路一伸到河那边。”
这实在太远了,栗色的小兔子想。它太困了,实在想不出什么来了。
"I love you across the river
and over the hills," said Big Nutbrown Hare.
That's very far, thought Little
Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think
anymore.
于是,它抬头朝高高的灌木丛上望去,一直望到一大片黑夜。没有什么东西能比天空更远了。
然后他躺在小兔子的身边,小声地微笑着说:“我爱你,到月亮那么远——再绕回来。”
Then he looked beyond the
thornbushes, out into the big dark night. Nothing could be farther
than the sky.
"I love you right up to the
moon," he said, and closed his eyes.
"Oh, that's far," said Big
Nutbrown Hare. "That is very, very far."
Then he lay down close by and
whispered with a smile, "I love you right up to the moon-and
back."
后一篇:三只小猪和大灰狼的故事新编