加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《公主日记》经典台词

(2012-02-14 14:29:52)
标签:

杂谈

公主日记 台词

I am really no good at speechmaking.  
Normally I get so nervous that I faint or run away or sometimes I even get sick.  
But you really didn’t need to know that.  
But I am not so afraid anymore.  
My father helped me.  
Earlier this evening,I had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.  
But,then I wondered how I’d feel after abdicating my role as princess of genovia.  
Would I feel relieved or would I feel sad?  
And then I realized how many stupid times a day I use the word “I”.  
In fact,probably all I ever do is think about myself .and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and,Oh,sorry,I’m going too fast.  
But then I thought if I cared about the other 7 billion out there instead of just me,that’s probably a much better use of my time.  
See,if I were princess of genovia,then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better  
heard and just maybe those thoughts could be turned into actions.  
So this morning when I woke up,I was mia thermopolis.  
But now,I choose to be forevermore Amelia mignonette thermopolis renaldi ,princess of genovia

 

My dearest daughter, today is your sixteenth birthday. Congratulations. present you with this diary to fill the pages with your special thoughts of your wonderful life. It is custom in my family to pass on piece of wisdom when one reaches this age. pass it on to you as my father passed it on to me. Amelia, courage is not the absence of fear but rather the judgement that something else is more important than fear. The brave may not live forever but the cautious do not live at all. From now on, you'll be traveling the road between who you think you are and who you can be. The key is to allow youself to make the journey. also want you to know loved your mother very much and still think of her often. Happy Birthday, my Mia. All my love, your father。
 
 
中文:我亲爱的女儿,今天是你16岁的生日,祝贺你。我把这本满是你奇思异想的日记本当作礼物送给你。当时机到来时,智慧之言代代相传是咱们家族的传统。我把它给你,就像当初我父亲给我那样。Amelia,勇者不是无所畏惧,而是判断出比恐惧更重要的东西。人不会永远勇敢,但是要时刻小心谨慎。现在,你将踏上选择成为你想成为的人还是成为你能成为的人的人生之旅。我希望你知道,我非常爱你的母亲并时常回想她的过往。生日快乐,我的宝贝。给你我全部的爱,你的父亲。

 

My expectation in life is to be invisible and I am good at it.我只想隐身于人群中,而且这一点我很在行。
  I am still waiting for formal body parts to arrive. 我正在长身体。
  Courage is not the absence of fear but rather the judgment than something else is more important than fear. The brave may not live forever but the cautious did not live at all. From now on ,you will be traveling the road, between who you think you are and who you can be .
  Can you see me walking one step behind someone for the rest of my life? With rules and regulations ,I was scared.
  Living with a mother who lied to me for 15 years scares me.
  You are so luck; you don’t know who your parents are.
  Yesterday did not go well.
  Excuse me; I don’t have a family with either one of you because you ignored me for 15years,
  and you lied to me, family don’t do stuff like that.
  The promise of tomorrow hung in the air.
  This is not my day.
  You being a princess is kind of miracle.
  Wanting to rock the world but having zip power like me.
  What is so “Wow” ?Wow is having the power to affect change, make people listen.
  Be strong and face what you are afraid of
  I pass it on to you as my father passed it on to me.

I will keep this safe.
  Why would I joke something about that?
  You are royal by blood.
  It costs to be cool
  I will do some labor free.

 

SPEAKER: School tours are on Saturday, young lady.
  MIA: I'm here for a meeting with my grandmother.
  SPEAKER: Name?
  MIA: Clarisse Renaldi.
  SPEAKER: Oh. Please come to the front door.
  MIA: Thank you very much.
  VOICE: Get off the grass! [Message repeated in other Languages]
  MAN1: Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.
  MIA: Oh, be careful. Please don't crush my soy nuts.
  MAN2: Your soy nuts are safe.
  MAN1: OK. Right this way. Please, make yourself comfortable.
  CHARLOTTE: ……for their daughter Marissa. She's allergic to peanuts. And we need new pillows for the Prime Minister's wife. She's allergic to goose feathers. Hello, Amelia. I'm Charlotte, from the Genovian attaché corps.
  MIA: Hi. It's nice to meet you.
  CHARLOTTE: Um, where am I? The Genovian Consulate.
  MIA: You've got pears in your flowers.
  CHARLOTTE: Genovian pears. We're famous for them. Now, if you'll sit down, she'll be with you in a moment.
  CLARISSE: No, I don't need a moment. I'm here. Amelia, I'm so glad you could come.
  MIA: Hi. You've got a great place.
  CLARISSE: Thank you. Well, let me look at you. You look so……young.
  MIA: Thank you. And you look so……clean.
  CLARISSE: Charlotte, would you go and check on tea in the garden? Please, sit.
  MIA: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.
  CLARISSE: Oh, before I ''shoot'', I have something I want to give you. Here.
  MIA: Oh, um, thank you. Wow.
  CLARISSE: It's the Genovian crest. It was mine when I was young. And that was my great-grandmother's.
  MIA: Heh. I'll keep this safe. I will take good care of it. Now, what did you want to tell me?
  CLARISSE: Something that I think will have a very big impact upon your Life.
  MIA: I already had braces.
  CLARISSE: No, it's bigger than orthodontia.
  CHARLOTTE: The tea is served, ma'am.
  CLARISSE: Amelia, have you ever heard of Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi?
  MIA: No.
  CLARISSE: He was the crown prince of Genovia.
  MIA: Hmm. What about him?
  CLARISSE: Edward Christopher Philippe Gerard Renaldi was your father.
  MIA: Yeah, sure. My father was the prince of Genovia. Uh-huh. You're joking.
  CLARISSE: Why would I joke about something like that?
  MIA: No! No! Because if he's really a prince, then I——
  CLARISSE: Exactly. You're not just Amelia Thermopolis. You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.
  MIA: Me? A, a princess? Shut up!
  CLARISSE: I beg your pardon? Shut up?
  MAN: Your Majesty, in America, it doesn't always mean ''Be quiet.'' Here it could mean, ''Wow,'' ''Gee whiz,'' ''Golly''——
  CLARISSE: Oh, I understand. Thank you.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有