台湾直航,文字不通,直汗[拐来拐趣]
(2008-12-15 14:34:55)
标签:
繁体字简体字隔阂底蕴台湾直航杂谈 |
台湾直航,文字不通,直汗[拐来拐趣]
搞拐/文
台湾结束了60年的封锁后,今天终于迎来了直航的日子,两岸互通从这一刻起,终于拉开了帷幕。路漫漫,水长长,一江水,隔断了一甲子之久,终于迎来了这一天;曾经的孩童,现有早已两鬓斑白;心随坎坷,然归家路,却已成通途。愿天下宁康,百姓安居乐业,幸福安逸。
两岸互通后,必定会加快社会的大融合,无论是经济,还是文化,都会进行融合,众所周知,台湾的文化底蕴比大陆要强许多,这不是我妄自菲薄,而是事实却是如此。
经济的融合虽然说有困难,但是在经过一定时期的磨合后,应该没有太大的问题,毕竟经济这东西,主要是看哪方强势,哪方的经济架构好就会往哪方靠拢。
但是文化却不一样,是需要依靠积淀所产生的,我国在经历了文革时代后,文化遭受到空前的破坏,许多有内涵,有底蕴,有深度的东西早已经荡然无存,而现今所存在的东西,大多都已经经过人为修改,杜撰,带有很强的思想倾向与很浓的政治色彩。
我国的文字在建国后,由繁体字变成简体字,我们现在看到的大多都是简体字,而对繁体字,早已经变得无比陌生。
究竟是什么原因促使简体字的产生呢?有人认为这是对我国文化的一种清洗,也有人认为这是一种隐形壁垒,但是无论怎么样,对文化的破坏是十分严重的。现今许多人看不懂古文,就连最简单的繁体字也有许多人看不懂,这就造成我们在查阅古代资料的时候,困难加剧。
而台湾的直航后,两岸的隔阂已经消失,虽然封锁没有了,但是在文化上,我们还存在什么隔阂呢?我们会面临着什么样的困难?
答案是显而易见——“文字不通”,虽然说繁体字与简体字有许多共通性,但是也有着本质上的区别,在字意的表达上也同样存在许多差别。如果要完全弄清楚这两种字体,没有一段时间的熟悉是十分困难的,究竟是简体同化繁体,还是我们重新拾会那早已流逝的繁体字呢?只能拭目以待吧!