标签:
杂谈 |
Jacques Gernet: One could say that in China, the state is all. History explains this. The state was not an organism which ...was obliged to make a place for itself among other powers, as was the case in the West, where the state had to impose itself on the independent powers of the Church, of feudalism and of the nobility, come to terms with the merchants, and seek the support of the financiers. In China, the state was an established reality from the beginning, or in any case from the time when the formula was worked out in the State of Qin [pre-221B.C.].
Jacques Gernet(谢和耐):可以说,在中国,国家就是全部。历史解释了这一切。(一般来说)国家不是一个有机体……(它)不得不挪出一些地方给其他的力量,好像在西方,国家必须使它自己独立于宗教、封建和贵族的势力,与商人妥协,和寻求金融支持者。(但)在中国,国家从一开始就是一个被构建的实体(即不给其他力量挪出一些空间,国家就包含了这一切的东西),或者总之是从秦朝(公元前221年)开始,这套(帝国)模式就被创立并开始运转了。