标签:
诗歌情感 |
分类: 外语学习 |

译文简洁朴实,动静结合。
闲依农圃邻,偶似山林客。
At leisure I hear farmer’s song;
Haply I look like hillside guest.
haply,偶然地,或许;大致上
以听见农民的唱歌hear farmer’s song来表达(依)农圃邻实在是高明的想象!后面还有长歌chant。我感觉像生活如歌。
榜(bàng棒):船桨。这里用如动词,划船。
来往不逢人~ To and fro there’s no man in view.
特别喜欢这样的来往不逢人,若如此,五音不全的我则更可以尽情歌唱了。
前一篇:宅练国画32:草树2
后一篇:紫藤花开