加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《林深见鹿:美得窒息的唐诗》130—《闻官军收河南河北》

(2022-03-17 19:49:31)
标签:

诗歌

情感

分类: 外语学习

《林深见鹿:美得窒息的唐诗》130—《闻官军收河南河北》

Though white-haired, I would still both sing and drink my fill. 这里的though white-haired

With verdure spring's aglow; tis time we homeward go. Sail all the way through Three Gorges in a day.

不愧是杜甫的“生平第一快诗”!

Rolling up  my verse books, my joy like madness looks.

Up and down, up and down...

Reading this poem, I find no trace of grief.

Tears, yes, tears, but they just wept tears of joy. 

附:

Tis=It is 

verdure<文>青翠的草木;新鲜;繁盛;朝气

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有