屈原以五日死原文及翻译
(2018-09-14 22:54:31)
标签:
2018河北中考黄琬刘峻古文阅读 |
分类: 古文金典 |
一、原文:
屈原(1)以(2)五日死,楚人以舟楫(3)拯(4)之,谓之竞渡。又曰:五日投角黍(5)以祭屈原,恐为蛟龙所夺,故为龙舟以逐之。
后汉黄琬(6),祖父琼(7),为太尉(8),以日食状闻。太后诏(9)问所食多少,琼对未知所况(10)。琬年七岁,时在旁,曰:“何不言日食之余,如月之初(11)。”琼大惊,即以其言对。
刘峻家贫好学,常燎(12)麻炬(13),从夕达旦。时或睡,及觉复读,常恐所见不博。闻有异书,必往祈(14)借。
齐有一足鸟,舞于殿前。齐侯问于孔子,孔子曰:“此鸟名商羊。儿童有谣曰:‘天将大雨,商羊鼓舞(15)。’是为大雨之兆(16)。”后果然。
【注释】(1)屈原:战国楚国诗人。(2)以:在。(3)舟楫:泛指船只。(4)拯:从水中救出淹溺的人。(5)角黍:即粽子。(6)黄琬:人名。(7)琼:人名,即黄琼。(8)太尉:官职名。(9)诏:召见。(10)况:比方。(11)初:夏历指每月的开头几天。(12)燎:燃烧。(13)炬:火把。(14)祈:乞求。(15)鼓舞:手足舞动,形容欢悦。(16)兆:预兆,征兆。
二、翻译:
屈原在五月五日这天投河而死,楚国人(在这天)乘着船去救他,称之为“竞渡”。又说:“五月五日(往江里)扔粽子来祭祀屈原,担心(肉身)被蛟龙抢去,所以做龙舟用来驱逐蛟龙。”
后汉人黄琬,他的祖父黄琼是太尉,(黄琼)把日食的情况上报朝廷,皇太后召见他问他日食食去的有多少,黄琼回答不知道该如何形容。黄琬七岁,当时在黄琼身旁,说,为什么不说日食剩下的(形状)就像初升之月的样子。“黄琼大吃一惊,就按照他说的回答皇太后。
刘峻家里贫穷却爱好学习,常常点燃麻制的火把,从傍晚读到早上,有时睡着了,等到惊醒了又接着读书,常常担心自己的见识不广博。听说有与众不同的书,必定前去祈求借阅。
齐国有只一只脚的鸟,在大殿之前舞动。齐侯拿这件事问孔子。孔子说:”这只鸟叫商羊。孩童中有歌谣唱:‘天将要下大雨的时候,商羊就会手足舞动。’这是下大雨的征兆啊。“后来果真下了大雨。
三、点评:节分端午自谁言,万古传闻为屈原。
前一篇:张嘉贞落魄有大志原文及翻译:
后一篇:初敦之举兵也原文及翻译