加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

转:“无、毋、勿”的区别

(2012-09-18 11:01:28)
标签:

杂谈

“无、毋、勿”的区别

时间: 2011年11月01日 来源:教育周刊 作者: 普宁下架山汤坑学校 黄志伟

  在古代汉语中,“无”“毋”“勿”都可以作否定副词,表示“不要”的意思。近来,有的学生问:陆游《示儿》诗中“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”句,有教学参考书说“无”和“勿”相同,这样解释对吗?下面我们来探讨一下。

  “家祭无忘告乃翁”中的“无”字是“不要”的意思。在古代汉语中,“无”、“毋”、“勿”都可以作否定副词,表示“不要”的意思。在表达这一意思时,“无”和“毋”在意义、读音上完全相同,可以通用。因此,“家祭无忘告乃翁”的“无”字可以换成“毋”。

  “勿”和“毋”虽然基本意义相同,但有两点区别:一是声调不同,“毋”是阳平,“勿”是去声。二是否定语气有轻重不同,“毋”表示“不要”,带有劝勉意味,口气缓和,如“毋庸讳言”、“宁缺毋滥”:“勿”表示“不要”,带有强制意味,口气强硬,如“请勿喧哗”、“勿谓言之不预”。如果“家祭无忘告乃翁”句中的“无”换成“勿”,就使诗句中四个去声字(祭、勿、忘、告)连在了一起,读起来很不和谐,语气也不够得体。所以,诗句“家祭无忘告乃翁”中的“无”字只能与“毋”字相通,不同于“勿”。

(编辑:林玉玉)

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有