加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

偷得浮生(记都筑先生和我的会话课)

(2011-12-19 14:37:16)
标签:

都筑先生

日语

会话课

杂谈

分类: 小时涂鸦

从外借室抱了三本书回来,都是关于日本的,心里是满满的欢喜,和小小的亢奋。一本日中汉翻译,一本名篇选读,一本川端康成作品,看着它们自己就萌生出了无数豪情壮志。

离开的时候,外借室里的老师问我:“知道‘分かりました’什么意思吗?”

我笑了,回答:“我知道了。”

是呀,这最基本的一句话怎么能不知道呢?可是,要一直这么回答下去,不是一件简单的事情。

今天的会话课,是我最后一次上都筑先生的课。下周日班同学期末考试,我就不用去了。旁听了整整一学期,至今为止一节也没落下。从最初的一知半解,但如今的“一知半解“,个中的辛苦和乐趣真是一言难尽。

第一次上课的时候,我真的很受挫,能听懂个三分之一就不错了。都筑先生的语速大大超过了我的预期,甚至比N2的听力练习还难上几倍。能听懂的只有一些无关痛痒的副词和祝词,还有就是反复提及的关键词。不过,幸运的是,日班是一个很温暖的集体,韩总是能给我提供充足的信息,聪神和小蓓间或当我的美女翻译,还有大家的掌声,真的真的增加了我很多的信心。慢慢地,就习惯了都筑先生的语速;慢慢地,我试着融入这个课堂;慢慢地,每周一的第一节课成了这整一个星期最大的盼头。

课间的时候,我冲回宿舍去拿相机。我一定要拍照留念一下,为这位可爱的都筑先生。

都筑先生是个年逾花甲的教授,来自名古屋,专攻社会学。他看上去总是很精神,话很多也很幽默,时常听他滔滔不绝地讲着这些那些,忽地下课铃就响了。记得有一次,在他介绍自己过去上学经历的时候,由于语速太快,信息量又太大,我们都没怎么听明白。然后他随口问身边的女生一句:“我讲得怎么样?”女生先是一愣,然后说:“很有趣。”于是大家哄堂大笑,都对她这个慌忙之下的回答感到哭笑不得。

都筑先生不常布置作业,但对授课一直非常认真。按照惯例,课堂作业是每人介绍一下自己的家乡,做一个发表。都筑先生要求每个人在准备完之后将讲稿和课件都拿到他那里去审查一遍,他不仅为你修改稿子中的语法错误,还会就内容提出很多建议。他的认真态度甚至成为我们最头疼的事情,因为有时候我们在课下花了很多心思准备,而他不仅将你扣押了三四个小时,而且最后还大笔一挥,“重写!”除此以外,他还会给我们看一些视频,并且要求写下一些感想。这可难倒我了,本身阅读和听力的理解就很困难,更别说是自己造句了。于是只好胡乱写了点,拼凑上去。

如果不是上了这课,我不仅不知道自己和日班同学的水平相差多少,也许还会将这课本主义的错误继续犯下去。那天和韩、孙约好一起去都筑先生的寓所,请他修改发表的讲稿。进门的时候,韩说了一句:“打扰了。”哦,我这才想起,跟着说了这一句。为了应付考试,课本上的文化拓展都是一掠而过,而真到要用上这些寒暄语的时候,又全然把它们抛在九霄云外去了。对于我来说,基本功不扎实是一大硬伤,而对日本文化的敏感性也同样缺乏。

上完课,我结结巴巴地对都筑先生说:“非常感谢您一直以来对我的关照。”他点点头,笑道:“以后要继续学习下去啊!”我点点头,答应他:“是,我会的。”在去语音教室的路上,我感觉心里堵得慌,泪水止不住地流下来了。一进教室,我干脆趴在座位上,放开了哭了一场。

都筑先生只在中国待半年,下学期的会话课就不是他上了。虽然我知道,下学期会有新的老师来上课,我也知道,我还能选择旁听,没准会更加得心应手。但还是很失落,因为即将失去这么一位可爱而有趣的老师。最难是离别,尤其对于多愁善感的我来说。

日语之于我,真是一样捉摸不透的东西。它仿佛永远都笼罩了一层美丽的薄纱,吸引着我追上前去撩开它,可是,不论我如何追逐,它又总是能轻盈地跳离三丈之外。大学的课业繁重,一直是忙忙碌碌地奔波此地彼地,所以我只能偷得浮生的半日闲暇,换取这一时无尽的欢愉。会话课是我第一次真正置身于日语的环境之中,第一次直接地用日语的思维方式理解课堂的内容,第一次浅尝运用日语来交流思想的快乐。

我的会话课结束了,也和都筑先生道了别。而我的日语学习,还刚刚开始。

从今往后,一绪悬命。





泣かないで一人で,
方法をえんで,見つめで,
あなたのそばに居るから。
夢にまで涙が,溢れるぐらい,
恋は壊れ易くで、
抱きしめる、腕の强さでさえなぜか,
揺れる心を止められない。
でも泣かないで一人で,
方法を得んで見つめで、
貴女のそばに居るから。
口唇を重ねで,確めるのに,
夢の继き探すの,うつむいで,
一つの夜に居る事も,
きっとあなたは忘れで居る。
もう.......
泣かないで一人で,
方法をえんで,見つめで,
あなたのそばに居るから。
悲しみにさようなら,
方法をえで,さようなら,
愛を二人の為に。
泣かないで一人で,
方法をえんで,見つめで,
あなたのそばに居るから。
悲しみにさようなら,
方法をえで,さようなら,
一人じやないさ
泣かないで一人で,
その胸にときめく,
愛を叶えられたら
雅さらない語とばで
無くせない心で
一つになれる

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有