加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

图画书中的中国魔幻故事

(2012-11-29 10:55:37)
标签:

小可爱妈妈写

阅读123

板桥三娘子

鲤鱼变

育儿

分类: 阅读时间

两周前“跟风”给小可爱买了一批书,很快书就送到了,大大小小三十本。于是,这些书就成了小可爱这两周的主要读物。

由于小可爱已经六岁,也有比较深厚的亲子阅读基础了,所以现在我为她选书一般会比较侧重于各种“桥梁书”,也只有这些文字比较多、故事比较丰富曲折的书才能满足她现在的需要。不过,经过近一年来的摸索发现所谓“桥梁书”各家出版社的理解是不同的,由此导致“桥梁书”的难度和厚度都相当不同。

这次买“阅读123”和“大人不知道的小秘密”这两个系列就是冲着两家出版社的“桥梁书”噱头去的。结果一个比较接近于我理解的“桥梁书”,一个只能给四五岁的孩子看看。对小可爱而言,一个就像“正餐”,而另一个只能算是“餐后甜点”。

“大人不知道的小秘密”的确只能算餐后甜点,每册十多页的厚度,平均每页不到三十个字的文字,加上小小的开本,讲完一本只需要用几分钟的时间。因此,小可爱在自己阅读之后,尽管也有兴趣,但是从没有把它们作为每天先讲的书,只是搭配在她最喜欢的“厚书”后面。有时候,则是我提议加讲一两本,因为还没有到睡觉时间。我觉得这套书命名为“桥梁书”,可能编者的着眼点儿在孩子独立阅读上,大概认识几百个字的孩子可以用来指读。

“阅读123”中,每册书的字数在五千字左右,比较适合亲子阅读。这套书的题材是不统一的,有生活故事、幽默故事、童话故事,也有科普类的知识读本。这套书我们已经都阅读过至少一遍,现在看来,小可爱最喜欢的是其中的两本。

当然,我们在阅读除她最喜欢的那两本之外的几本时,也有不少值得记录的地方。比如,《虫来没看过》这边书的编写方式很特别,这是一本普及昆虫知识的读物,里面配有精美的昆虫图画,关键是它用颁奖的方式来介绍那些特别的昆虫。作者把“最佳身体造型奖”颁给了紫斑蝶。小可爱对这个奖的理解是美丽奖,而在她眼中最美丽的昆虫莫过于蝴蝶,所以当她看到最后居然不是她心仪的蝴蝶获得此奖项,她竟嘤嘤地哭了起来。第二天早上去幼儿园的路上还为蝴蝶忿忿不平。http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6725EN00SIGG.gif再比如,这套书中有三本是关于小火龙的生活故事或幽默故事,小可爱最先选了这些书让我讲,这几天她也常常或提到小红龙做过的某些有意思的事情。

http://s11/mw690/4d3bcfbbncf995195ecaa&690

不过,话又说回来了,她最喜欢的还是《板桥三娘子》和《鲤鱼变》这两本。说实话,我也格外喜欢这两本。

《板桥三娘子》和《鲤鱼变》都是从中国唐代的传奇故事改编来的。板桥三娘子的故事,小可爱很早就听过了,听的时候就非常喜欢,大概听了不止十遍,所以对这个故事耳熟能详。我也是从小可爱听这个故事时才知道有这么个故事,http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6717EN00SIGG.gif第一次注意到她听这个故事,是在某一天夜里关灯之后,由于不知道后面的情节,感觉还有点儿慎得慌。不过,小可爱听得津津有味。好几次,她都指名要听“板桥三娘子”。

http://s9/mw690/4d3bcfbbncf9952cba488&690

http://s3/mw690/4d3bcfbbncf9953c5b502&690  http://s11/mw690/4d3bcfbbncf9c9b829dba&690
 故事中出现的人物都是成人,但是绘画者的处理很有技巧。

在他的笔下,人物都处理的很短粗、很夸张,非常适合孩子。

另外,他选择的视角也为他这样处理人物加分了。

http://s14/mw690/4d3bcfbbn7b28ef42242d&690
                        这张图画中无限地夸大了人物的牙齿,

将人物紧张害怕的心理表现得淋漓尽致。

小可爱特别喜欢这一张。

《鲤鱼变》讲的故事,我们都是第一次看,虽然类似于以前听过的某个故事,但是看到用有人用如此适合孩子的语言和图画表达出来,还是有些欣喜无比。小可爱已经能理解《鲤鱼变》中的奇幻色彩。她认为薛伟讲的故事就是他做的一个梦,这个梦很离奇。而且也能推出来,如果薛伟的同僚把那个鲤鱼吃掉,薛伟肯定就死了。当然,这个故事也就没有了。

http://s8/mw690/4d3bcfbbncf9964ba0677&690

最近正好有几个外国孩子的家长想让我推荐几本适合他们孩子阅读的中国图画书,但是我把小可爱阅读过的长长书单看过来看过去,就是找不出来,因为我有些不好意思推荐那些引进本,毕竟很多引进书就来自他们的国家,人家完全可以读原本,何必看翻译本呢。再说,人家找我推荐,还是出于让孩子了解中国文化、中国本土故事书的目的,所以我得找真正出自咱们自己国家、文化的图画书。当我跟小可爱一起阅读到这两本书的时候,我就毅然决定向他们介绍这两本。

故事是中国的,讲述故事的方式也是中国,那种奇幻色彩也是中国化的。这些故事出现在千年前,但是一点儿也不比现在很多引进的故事逊色。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:最新一次借书
后一篇:几幅画
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有