汉代清白镜铭文新译
标签:
清白镜铭文新译文青铜镜汉代文化 |
汉代清白镜铭文新译
镜铭释文:
絜清白而事君,惌沄驩(歡)之弇(合)明,彶玄錫之流澤,恐疏遠而日忘,懷糜(靡)美之窮皚,外承驩(歡)之可說(悅),慕窈窕于靈景,願永思而毋絕。
有人认为这是一首六言爱情诗。我赞同!这应是把镜子的美好品质比作人的品格有感而发的一首情歌。我试着做了一个译文。
镜铭译文:
我的心就像这镜子一样,清白光亮的去侍奉情郎。我的忧思就如同那暗淡的镜面,蕴含着幽光,它却能聚合日月的明亮。镜子要用那玄锡去磨拭,才可鉴人光亮,与你相伴,日久才知道你的心肠。我真怕你疏远我,把那份情怀,渐渐淡忘。我怀揣着的美好,胜过那洁白的雪霜。你不要在外面讨好别人,去寻求那欢悦浪荡。别再羡慕那轻盈的步履、灵动的身影和那身材的修长。只期盼着与你永远相思,绝毋相忘。
我的心就像这镜子一样,清白光亮的去侍奉情郎。
我的忧思就如同那暗淡的镜面,蕴含着幽光,
它却能聚合日月的明亮。
镜子要用那玄锡去磨拭,才可鉴人光亮,
与你相伴,日久才知道你的心肠。
我真怕你疏远我,把那份情怀,渐渐淡忘。
我怀揣着的美好,胜过那洁白的雪霜。
你不要在外面讨好别人,去寻求那欢悦浪荡。
别再羡慕那轻盈的步履、灵动的身影和那身材的修长。
只期盼着与你永远相思,绝毋相忘。

加载中…