加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Empfindsamkeit(善感)

(2015-12-16 18:46:18)

 

  • Siehst du der Felder Leuchten, 你可看到, 那露水在晨光中
  • Wenn Tau im Morgenlicht 醉心于太阳的一抹鲜红
  • Berauscht vom Rot der Sonne 它穿过年轻的稻秆而破碎时
  • Durch junge Halme bricht. 原野在闪闪发亮?
  •  
  • Hörst du der Wälder Atem, 你可听到那树林的吐息
  • Der durch den Abend weht 拂过这夜晚
  • Und fernen Sturm verkündet, 吐息宣告着远处的风暴
  • Der sich schon bald entlädt. 不久便将来临
  •  
  • Spürst du die rauhe Rinde 你可在苍老的白蜡树下
  • An alter Esche Stamm. 抚触过粗砺的树皮
  • Zerfurcht vom Weltenwandel, 它饱经沧桑而皱起
  • Das Holz vom Nebel klamm. 浸满雾气的木质变得湿冷
  •  
  • Riechst du den Duft der Erde, 你可嗅到大地的香气
  • So regennaß und schwer. 如此沉重, 雨露潮湿
  • Er strömt aus schwarzem Grunde, 香气自黑色的土地中升腾
  • Noch kahl und saatenleer. 土地仍然荒芜,全无种子
  •  
  • Schmeckst du das Salz des Meeres 你可在潮汐往来之中
  • Im Wandel der Gezeiten. 品尝到海水的丝丝盐分
  • Ein Sehnen nach der Ferne, 那是对远方的一怀向往
  • Nach unbekannten Weiten. 向往陌生的无垠辽阔
  •  
  • Kannst du im Traum erahnen 你能否在梦中开始体会
  • Verborgener Sinne Macht, 那隐蔽的感知的力量
  • Die deinen Geist begleiten 是它们伴随着你的心智
  • Durch tiefe Erdennacht. 度过深沉的尘世之夜

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有