加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Sonnet 43 十四行诗 43

(2011-02-05 09:01:21)
标签:

布朗宁

诗歌

我学英语

英语学习

教育

分类: 精彩中英文对照

                      Sonnet 43

                                   By Elizabeth Barrett Browning

How do I love thou? Let me count the ways.

I love thou to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of Being and Ideal Grace.

I love thou to the level of every day's

Most quiet need, by sun and candle-light.

I love thou freely, as man strive for Right;

I love thou purely, as they turn from Praise.

I love thou with the passion put to use

In my old griefs, and with my childhood's faith.

I love thou with a love I seemed to lose

With my lost saints, I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life - and, if God choose,

I shall but love thou better after death.

译文参考:我是怎样地爱你

                          十四行诗 四十三

                                                     布朗宁

我该怎样来爱你?我默数着这些方式。

我爱你,直到我的灵魂所能触及的

深度、广度和高度,在我的视线之外,

摸索着,存在的极致和优雅的理想。

我爱你,如同日常所需,必不可少,

如同阳光和蜡烛。

我自由地爱你,如同人们奔赴正义。

我纯洁地爱你,如同人们躲避颂扬。

我爱你,用那将我陷入往昔痛苦的激情,

我爱你,用我童年的忠诚。

我爱你,我原以为那种虔诚

早已随圣徒的消失而逝去。

我爱你,用我的呼吸,我的微笑,我的眼泪,我的整个生命!

而且,我会更深地爱你,在我死后,如果上帝愿意。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有