
老鹰乐队Eagles特著名的一首歌曲——《Take It Easy》听过吧?里面有句歌词:Well, I'm standing on the
corner in Winslow, Arizona.
(我站在亚利桑那温斯洛的街角。)写的就是这儿!这首歌大概是1971或1972年写的,是老鹰乐队的第一支单曲,而Take it
easy也是我们英语课本里最先学习到的一句英文短语——轻松点!

此时此刻,我非常需要Take It
Easy,因为一个粗心白跑了160多公里不说,匆忙赶回Winslow时却怎么也找不到这个“街角”。
大街上几乎没人,只好跑到麦当劳问一个正扫院子的小伙子,他给我指了一个大概的方向;再后来遇到一位正准备上车的女人,女人说:你跟着我,在下一个路口你左我右。兴奋的上了车后,跟着她并在下一个路口与她分道扬镳,可还是没看到著名的“街角”和地上硕大的66。我拿着“街角”的照片站在大街上,茫茫然如散落一地的珠子无所适从。一辆环保车停在我身边,他对我说:你开车跟着我,我们一起过第一个STOP牌,然后你在第二个STOP
Sign左转就到了
我慢慢地跟在他的后面,按他所说的再试一次,因为我已经没有太多的时间在这里停留了,今天我必须赶到Page。 Take It
easy,没什么大不了的,这只是一场旅行罢了。

谢天谢地,这次我走对了,看到了66号公路著名的“街角”和这个巨大的“66”!
那个真人大小的“歌手”正拿着吉他站在街角上等我呢——“嗯,嗯,没错。我站在亚利桑那州温斯洛的街角看到一幅美景儿:一个大美妞儿开着福特大皮卡正从我身边路过!天呢,上帝啊,我的主啊,她居然放慢了车速看着我。快过来,我的宝贝,不要说也许吧,你的甜蜜爱情可以拯救我知道嘛?也许我们彼此失去,也许我们永远在一起,但我们不可能在此地再次相遇了。所以,敞开你的心扉接纳我吧,我的宝贝。”
原文歌词—— Well,
I was standing on a corner in Winslow, Arizona, such a fine sight
to see. It’s a girl, my Lord in a flatbed Ford, slowing down to
take a look at me. Come on baby, don’t say maybe. I gotta know if
your sweet love is gonna save me. We may lose and we may win, but
we’ll never be here again. So, open up by climbing in, so take it
easy.

几个游人把我从他身边“挤”了出去。在这个世上,你不可能是一个人永远的唯一。
“嗯,嗯,嗯!我的脑子里是一片混乱的世界,我只想找一个不会揭掉我伤疤的爱人,却难以寻觅!让我们轻松点,必须轻松点儿。”
原文歌词—— Got
a world of trouble on my mind. I'm looking for a
lover, who won't blow my cover. She's so hard to find. We've got it
easy. we ought to take it
easy.
以上翻译是按我的理解与语言翻译的,严丝合缝的中文歌词网上应该能查到。

Girl 和红色福特“大皮卡”
按照歌词场景绘制的墙画(mural),作者是John Pugh。
铜像的制作人是Ron Adamson。
1999年9月10号到11号这两天,这里曾举行过纪念活动,后来成为一年一度的传统集会。每年这个时候都会云集成百上千的粉丝来此庆祝。当然,这是我从Winslow的宣传册上看到的,毕竟时隔这么多年,这个纪念活动是否还存在有待考证。

真实版的红色福特“大皮卡”
在街角的路边上果真停着一辆福特红色大皮卡,开始我还以为是当地人随便停在那的,后来看到几个漂亮女人与车合影,才意识到这辆车看着眼熟,和墙画上那个女人的车一模一样。
美国人做事很用心,这是我一路上明显的感觉。其实,墙画也好,雕塑也好,真实版的车也好并不能给Winslow的旅游业带来直接的经济收益,少弄一个,多弄一个又能怎样呢?但,你发现没有,强烈的真实感扑面而来,历史与现实在同一个空间里存在会使你很好的记住这个感受。然后你会把这感受告诉其他人,这个不起眼儿的小镇就在我们的口传中慢慢让人知道。

街角的地上铺着很多刻有名字的地砖,这些人都如你我一样是普通人和游客,如果你肯花上几十或几百美金的话,也可以把你的名字永远地留在这里。尺寸与价格分别是:4”X8”(写三行)50美金;8”X8”(写6行)100美金;12”X12”(写10行)250美金。
这并不是个人商业行为,这些钱将用于建设公园,保护温斯洛历史古迹等。不过我没这个打算,两个原因,一是传统习惯;二我是中国人,先保护自己的东西吧。

街角墙上的说明牌:
左上角是库夫曼家族,从曾曾祖父起就住在Winslow,他们家是当地的“大财主”,经营着农场,银行,铁路,贸易。捐赠这个街角作为公园是他们家族众多贡献之一。右上角是“街角公园”委员会的成员;左下角是雕像,建筑和墙画的作者名字。
这个牌子很容易忽略掉所以——Slow
down to take a
look.

回到66号元素上吧。这个巨大的66号盾标的尺寸与庞蒂亚克的差不多。只不过一个是画地上,一个画墙上。你在走66号公路的途中,你会对66号元素特别敏感,有时还会兴奋不已。

在这里拍照的时候,一定要注意过往的车辆,这里并不是步行街。当然,车辆都会在这个十字路口放慢速度,遇到有游客站在路中央拍照时也会停下来耐心等候。

2004年10月的一次火灾烧毁了铜像后面的建筑,幸运的是墙画居然没被烧毁并保留了下来。直到2005年的夏季“街角公园”才又对外开放。

似乎Winslow的所有66号元素都集中在了“街角”。忘记是那家店铺了,里面有一个Winslow最早的66号盾标,标价是1500美元。

这是街角正对面的纪念品商店,在里面买了一套66号公路的地图,不含税19美金。

音乐是旅行最好的伴侣,邂逅是旅行最难得的遇见。

臭臭你也太幸福了,我成了你的御用摄影师了。
一位白发老太太在身后咯咯的笑,吓了我一跳——Hi,你的伙伴很帅(Handsome)。
说老实话我有点小尴尬。

绝不会错过任何签名的机会,奋笔疾书,铿锵有力地写下了自己的大名。
拍完照片后却发现再没能找到自己。

我很喜欢这里了,决定在附近逛逛。也许这是我一天里唯一可以与人相处的机会。

无意中走进一个艺术气息很浓的小院,这让我想起Winslow最著名的酒店La Posada
Hotel。有一个人曾在自己的游记里这样写:即便你不住在La Posada, 你也要尽可能的在里面吃顿晚饭。
La
Posada酒店的建筑融合了文艺复兴时期和西班牙殖民地时期的风格,始建于1929年,酒店红色的屋顶下是艺术味道浓郁的幽静长廊和拱廊,灰色的墙面配着各种铁艺装饰。1957年酒店关闭并成了圣达菲铁路局的办公室,1994在铁路局决定拆毁它时,一些66号粉丝把它拯救了下来并且重新开业。
La
Posada Hotel是Fred Harvey
开的最后一家连锁店,在当时起到作用有点像交通枢纽的中转站,在这里住一晚然后换成其他的交通工具或路线去往其他地方。
至于价格不是清楚,似乎艺龙上可以预订。

2009年美国的一个草根乐队Lost Dogs 走了一趟66号公路后出了一个专辑《Old
Angel》,收录了他们对这条伟大的路的感受与情感,比如《The Glory Road》、《America’s Main
Street》、《Dancing on the Devil’s Elbow
》,其中《Goodbye
Winslow》就描述了这里的街角和La Posada
Hotel:
——“无论我走到哪里总背负着压力,每一个失败者都希望有那么点小奇迹。可我没能力把自己的塑像和刻有自己名字的小铜牌立在这里。”
——在古老的La
Posada酒店我遇到了哈维女郎的幽灵,我们翩翩起舞,可我请不起她在这里晚餐,只好带她去了Taco Bell 快餐店。”
《The
Harvey Girls 》哈维女郎是美国1946年拍摄的一部早期的音乐轻喜剧电影,讲的是一个餐厅女招待的故事。故事发生在Santa
Fe铁路开始从东部横越西部的时期。顺便提一句Harvey House是美国早期的一个酒店餐饮连锁店,店主是Fred
Harvey。
《再见,温斯洛》的歌词是按照我的理解与语言翻译的。可能是因为草根的缘故,他们的这张专辑在国内很难找到。

Take it
easy。坐在这里呆一会,定定神儿,然后赶路。
“永远都不应该为一个女孩儿而陷入痛苦的爱恋中。”Lost Dogs的歌词不够阳光。

“当你已经拥有自己的灵魂时,永远都不要在魔鬼的世界里锻炼你的另一个灵魂。”

“再见吧,温斯洛,我不能站在你的街角等待我的厄运的离去。”

再见吧,温斯洛,我感到很消沉,我赢不了这人生!

再见吧,温斯洛,Take It
Easy!别想那么多.......
加载中,请稍候......