madam 与 madame 的用区别

标签:
2011年高考李晓文山西阳泉杂谈高考盂县理科满分作文文科 |
分类: 英语知识 |
madam 与 madame 的用区别
1. madam主要用作呼语,用于对妇女(已婚或未婚)的尊称,通常用于不相识者,尤其是店主对顾客的称呼),相当于称呼男性的 sir,可译为“夫人”、“太太”、“女士”、“小姐”等。如:
Can I help you, madam?
太太,你要买什么?
This way please, madam. 小姐,请这边走。
另外,还经常用作写信时的称呼语(用 Dear Madam 的形式)或用于职位前对妇女(已婚或未婚)表示尊称。如:
Dear Madam, it is a pleasure to write to you. 夫人台鉴,给您写信是件很愉快的事。
Madam Chairman, may I be allowed to speak? 主席先生,我可以发言吗?
2. madame 主要用于讲法语或非英语民族的已婚妇女姓名前表尊称,有时也用于称呼年长的未婚妇女,其用法相当于 Mrs。如:
Madame Lee from Hong Kong 香港的李夫人
有时用于音乐家、歌唱家、艺术家、演员等职业妇女或有爵位等显赫地位妇女的姓名前表尊称,常含有祖籍欧洲之意。