加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

直陈式愈过去时(le plus-que-parfait de l’indicatif)

(2012-04-09 23:01:49)
标签:

法语

法语学习

法语语法

课程

语法

教育

分类: 法语语法

直陈式愈过去时(le plus-que-parfait de l’indicatif)

1)     构成:由助动词avoirêtre 的未完成过去时形式加上过去分词构成。愈过去时是一种复合时态:如:

Parler :

J’avais parlé

Nous avions parlé

 

Tu avais parlé

Vous aviez parlé

 

Il avait parlé

Ils avaient parlé

 

Elle avait parlé

Elles avaient parlé

Venir :

J’étais venu(e)

Nous étions venus (es)

 

Tu étais venu(e)

Vous étiez venu(e) (s)(es)

 

Il était venu

Ils étaient venus

 

Elle était venue

Elles étaient venues

Selever :

Je m’étais levé(e)

Nous nous étions levé (es)

 

Tu t’étais levé(e)

Vous vous étiez levé(e)(s)(es)

 

Il s’était levé

Ils s’étaient levés

 

Elle s’était levée

Elles s’étaient levées

2)     用法:

1.     该时态所表示的动作发生在过去,并且,在另一个过去动作开始之前已经完成了。因此,愈过去时往往是和复合过去时配合使用,更清楚地表达过去的过去这一概念:

Quand je suis arrivé chez lui, il était déjà parti.当我到达他家时,他已经走了。

partir 先于arriver完成)

Il a rencontré M. Li qui avait fait ses études dans la même université que lui.

他遇到了 李先生,李先生和他在同一所大学念过书。

faire ses études 先于rencontrer完成)

2) 愈过去时与未完成过去时配合使用时,是可以表达习惯性的、重复发生的动作,不过,这一动作也仍然是过去某一时刻之前发生并已结束了的,和直陈式现在时所表达的习惯动作不一样。

Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison. 过去,他一放学就回家。

rentrer 先于sortir完成)

Dès qu’elle avait réussi son examen, elle allait danser. 

réussir 先于aller完成)         她每次考试一通过,就去跳舞。

3) 愈过去时的另一种常见的用法是出现在以si引导的条件从句中,从句用愈过去时,主句用条件式过去时,表示事实完全相反的假设,也就是通常所说的“马后炮”。

Si tu n’avais pas beaucoup changé, je t’aurais reconnu.

如果你没有变化得这么大,我是一定认得出你的。

Si j’avais eu de l’argent, j’aurais acheté cette maison.

如果我有钱,我就买下这幢房子了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有