加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

间接宾语人称代词:(les pronoms personnels compléments d’objet indirects)

(2011-06-17 09:20:11)
标签:

法语学习

法语语法

法语

语法

教育

分类: 法语语法

间接宾语人称代词:(les pronoms personnels compléments d’objet indirects)

1)          词形:me (m’) 我;te (t’)你;  lui他、她、它

           Nous 我们;vous 你们;leur他们、她们、它们

2)          用法:

  间接宾语人称代词放在有关的动词前面,代替以介词引导的名词或代词,在否定句中放在ne之后、动词之前;在助动词+动词不定式中,作间接宾语的人称代词也还是放在有关动词前,如:

     Vous téléphonez à votre sœur ?

     Oui, je lui téléphone.

     Votre frère vous écrit souvent ?

     Non, il ne m’écrit pas souvent.

     Vous allez donner ces documents à M. Liu ?

     Oui, je vais les lui donner.

     Pouvez-vous nous raconter cette histoire ?

     D’accord, je vais vous la raconter.

  命令式中作间接宾语的人称代词:

A、  在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,并用连字符“-”连接。Me, te 要变成moi, toi如:

       Donnez-moi le dictionnaire !

       Dites-lui au revoir !

       Lave-toi les mains !

B、 在否定命令式中作间接宾语的人称代词放在动词前面,如:

       Ne lui dites pas la vérité !

       Ne leur donnez pas votre nom.

注意:在作直接宾语的人称代词中,第三人称单数有阴阳性le, la的区分,但作间接宾语的人称代词的第三人称单数没有阴阳性的区分,只有lui一种形式。试比较:                                    

      Voilà Paul. Je le regarde.          

      Voilà Paul. Je lui écris souvent.

      Voilà Nathalie. Je la regarde.       

      Voilà Nathalie. Je lui écris souvent.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有