间接宾语人称代词:(les pronoms personnels compléments d’objet
indirects)
1)
词形:me (m’)
我;te (t’)你;
lui他、她、它
Nous
我们;vous
你们;leur他们、她们、它们
2)
用法:
①
间接宾语人称代词放在有关的动词前面,代替以介词引导的名词或代词,在否定句中放在ne之后、动词之前;在助动词+动词不定式中,作间接宾语的人称代词也还是放在有关动词前,如:
—
Vous téléphonez à votre
sœur ?
—
Oui, je lui
téléphone.
—
Votre frère vous écrit
souvent ?
—
Non, il ne m’écrit pas
souvent.
—
Vous allez donner ces documents à M.
Liu ?
—
Oui, je vais les lui
donner.
—
Pouvez-vous nous raconter cette
histoire ?
—
D’accord, je vais vous
la raconter.
②
命令式中作间接宾语的人称代词:
A、
在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,并用连字符“-”连接。Me, te
要变成moi, toi,如:
—
Donnez-moi le
dictionnaire !
—
Dites-lui au
revoir !
—
Lave-toi les
mains !
B、
在否定命令式中作间接宾语的人称代词放在动词前面,如:
—
Ne lui dites pas la
vérité !
—
Ne leur donnez pas votre
nom.
注意:在作直接宾语的人称代词中,第三人称单数有阴阳性le, la的区分,但作间接宾语的人称代词的第三人称单数没有阴阳性的区分,只有lui一种形式。试比较:
Voilà Paul. Je le regarde.
Voilà Paul. Je lui écris
souvent.
Voilà Nathalie. Je la regarde.
Voilà Nathalie. Je lui écris
souvent.
加载中,请稍候......