加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

转抄朋友博文三则

(2011-07-14 22:26:56)
标签:

杂谈

语录

这是别人的经验:

最近做的一个咨询项目客户方一半高管是老外,咨询报告要做英文版,同事的翻译被客户老外挑刺,俺改了几个咨询英语单词必杀技:leverage, enable, empower, streamline, reinforce, 老外乐开了花。看来官腔是中西皆宜啊。

 

顾问与客户:

卓越的顾问引导客户,把客户带向成功;
合格的顾问给客户建议,怎么做自己看做办;
平庸的顾问被客户引导,美其名曰“客户是对的”;
扯淡的顾问把客户带向深渊,口头禅“五百强都是这样的”!

 

打酱油诗:

十年生死两茫茫,百度兴,谷歌亡。三六零出,卡巴话凄凉。
纵使相逢应不识,推特死,脸书墙。
人人开心忽还乡,马化腾,山寨王。
淘宝亲,高朋新,街旁跟着拼。
论坛靠色狼,百合帮上床。
导航网,已无常,全靠微博忙,纸媒泪千行。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有