游上方山兜率寺,琢磨兜率寺的“率”的读音

标签:
佛学 |
分类: 杂谈随笔 |
说实话,我把“兜率寺”读dou lv si已经很多年了,一直没觉得有什么问题。从网上查读音,按百度词典的注释也是读做“兜lv”。
http://s12/mw690/001ppG5bzy6WF0yAvYD6b&690
但也确实有很多地方,有人读做兜shuai,我以前一直觉得是他们念了白字。近日游上方山,看兜率寺的介绍牌上,标注的读音也是shuai,多少有点诧异,由兜率寺去往钟楼的路上就开始琢磨这件事。
但也确实有很多地方,有人读做兜shuai,我以前一直觉得是他们念了白字。近日游上方山,看兜率寺的介绍牌上,标注的读音也是shuai,多少有点诧异,由兜率寺去往钟楼的路上就开始琢磨这件事。
兜率是梵语tusita的音译,tu被译做“兜”,si译作“率”。说实话,无论是“lv"还是”shuai",读音和“si"差别都挺大的,应该是”率“字古音演变的结果。但我搞不清”率“字在唐代以前究竟怎样读,或许应该比较接近”西“的音吧,而由”西“的音演化到shuai的可能性,应该是比演化成lv要大。另外,一个朋友告诉我,南方一些地方方言中,把”率领“的”率“读成xu,和”西“也更为接近,或许是读音演化中的某个中间阶段。
由此看来,如果按读音演化推测,兜率寺读做兜shuai寺或许更合理,只是和tusita离得很远了。我的推测是否真的可靠,大概也有问题。或许,这件事较真不得,兜lv、兜shuai都算对?
舍利殿,看到里面有壁画,不似现代所为,没有开门,想从旁边墙上跳进去,弄了一手砖红色,想想这么多人,真被人抓住轰出来面子上太难看,放弃了。
http://s15/mw690/001ppG5bzy6WF1T0KdM9e&690
兜率寺大雄宝殿后墙上的《佛说四十二章经》,落款是”钦差总督东厂官校办事,乾清宫管事提督两司房司礼监掌监事兼掌御用监印太监镇阳冯保沐手拜书“,这冯公公一直和张居正合作,似乎人还不错,但这哥们儿这头衔也真够长的。不过,有人说,冯保并不擅书法,写不出这一笔颜体楷书来,应是找人代笔。
兜率寺大雄宝殿后墙上的《佛说四十二章经》,落款是”钦差总督东厂官校办事,乾清宫管事提督两司房司礼监掌监事兼掌御用监印太监镇阳冯保沐手拜书“,这冯公公一直和张居正合作,似乎人还不错,但这哥们儿这头衔也真够长的。不过,有人说,冯保并不擅书法,写不出这一笔颜体楷书来,应是找人代笔。