加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【希腊诗二首】

(2015-06-02 11:54:08)

《手艺》 作者:塔索斯.里瓦希蒂斯(Tasos Livaditis,1921-1988) 马高明译

 

我激情燃烧的生活曾像一团火,而后日渐萎缩并消失殆尽,

但毕竟我躲过了危难,我为这一万物中的

必然结局而哭泣,我把自己奉献给了

伟大的理想,后来却又否定了它们,

最终又更狂热地投身于这些信仰。在那些

衣冠楚楚的人面前我感到羞愧,

而在所有卑贱或穷苦的人面前感到致命的内疚;

我眼看青春在枯萎,牙齿在锈烂,

我祈愿被杀掉,出于懦弱和虚荣,

原谅了那些曾压迫过我的人,用书籍砸向

我曾与人争吵过的地方,

住过的地方,而当你发现那是一段非人性的时光,已为时太晚。

而你

并不是你梦想中的那个人;我鄙视我的名字

因为没有一记狂傲的污点沾上过我——

而这正是最致命的狂傲。夜晚,我哭泣,

与我的时光妥协,一场与我内心的魔鬼没完没了的战争。

他想要得到一切。我给了他我最乖的行为,

我最纯洁的梦,

而他仍然贪得无厌;我给了他十恶不赦的罪行,

喂给他酒精,债务,堕落,

而他仍然贪得无厌。我沉陷到日常琐事当中,

为最微不足道的地位争辩不休,毛里求疵,

以精明的算计履行我的职责,过后

又不被任何人指责,

将我自己切成碎末然后再去喂狗。

 

而现在我静静地坐在夜里思忖,很久以前

我也许能写出真正的诗句。

 

《魔术师与梯子》 塔索斯.里瓦希蒂斯  (马高明译)

仿佛你没有触到地面而是在

被另一个梯子支撑的一个巨梯上,

而这巨梯又被另一个梯子支撑,无数的梯子

如果你愿意为它们命名,就称其为野心,

  傲慢,同情;

称其为对死亡的恐惧,还有另一种恐惧,更强烈的恐惧,

对生活的恐惧;称其为幻象,欲望,你自己的回忆

  和另一种记忆

这种记忆给了你血液虽然你浑然不觉;

称其为白昼,称其为夜晚,甚至称其为上帝,

以及虚无,以及时间,以及正义;

五花八门的名字,字字都是一架危险的巨梯,

精心制作而又剧烈颤动的巨梯结构

随时将散架倒塌,维系它的只有

你渺小的存在这一残忍的平衡。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有