【《葛生》见《诗经·唐风》】
(2015-02-18 18:46:28)
标签:
诗经葛生在世界中心呼唤爱片山恭一 |
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。
只有冬夏,而无春秋;人生二季,百年之后;祭悼亡人,问思泪流。
——————————————————————————
《在世界中心呼唤爱》
乘出租车返回公寓时,已经快十二点了。我们用冰镇啤酒碰杯。伴随奇妙的成就感,生
出一种无可捕捉的惆怅。
“今天麻烦你到这么晚。”祖父郑重其事地说。
“没关系。”我一边往祖父半空的杯里倒啤酒一边谦虚道,“就算没有我,爷爷您一个人
也完全做得来的。”
祖父嘴唇轻轻碰了下杯口,以凝视远方的神情思考什么。稍顷站起身,从书架取出一本
书。
“你学汉诗了吧?”祖父翻开古色古香的书页,“念念这首诗。”
名为“葛生”。汉文下面标有日语译文,我往那上面扫了一眼。
“知道什么诗?”
“意思说死了进入同一座墓吧?”
“夏日冬夜百岁后……”祖父默然点头,背诵诗的最后部分。“悠悠夏日,漫漫冬夜,
你在这里安睡。百岁之后,我也将睡在你身旁——放心地等待那一天到来吧……怕是这个意
思吧?”
“反正是说喜欢的人死了。”
“虽说好像进步不小,但人的心情这东西,在内心深处或许并没多大变化。这首诗是距
今两千年前甚至两千多年前写的——是你在学校学的绝句和律诗那种工整形式还没形成的
很久很久以前的古诗。可是写这首诗的人的心情现在的我们也能感同身受。我想即使没有学
问和教养也都能体会到,无论谁。”
茶几上放着一个小桐木盒。不知道的人见了,肯定以为装的是脐带或勋章什么的,总觉
得有点儿奇妙。
“这个你带回去。”突然,祖父冒出这么一句,“我死的时候,和这骨灰一起撒了。”
“等等、等等!”我大吃一惊。
“把差不多同样份量的我的骨灰和这个人的骨灰混在一起,撒在你喜欢的地方。”祖父
像立遗嘱一样重复道。
我这才觉察到祖父的心计。仅仅偷骨灰,独自一个人偷偷实行即可。而所以特意把计划
如实告诉我这个孙子并让我作为同案犯一起参与,是有其缘由的。
“记住,这可是约定!”祖父叮嘱道。
“这样的约定我做不来。”我慌忙说。
“你就答应一个可怜的老人的请求吧!”声音明显带有哭腔。
“叫我答应,可我怎么答应呢!”
“那还不容易!”
现在我想起来了,想起父亲不时对母亲发牢骚说祖父一向任性。是的,祖父是够任性的,
是为了自己的欲望而不惜给别人添麻烦那一类型。

加载中…