加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

重阳节的麦糊糊

(2020-10-26 10:40:36)
标签:

旅游

文化

美食

娱乐

健康

      重阳节的麦格格

      七绝  麦子格格
       粗肌老骨忆难忘,
      几度重阳思黍香。
      自饪麦糊驰走足,
      常期故国脱灾荒。
      注一:
       古蜀语称“糊糊”状的东西为“犒犒”,(格格)。
这与世界各国的语言有相通之处。一种酵母乳,“羊(牛)酸奶糊”就是“Yogurt”,

      马来西亚称“优格”,港澳台也称“优格”,大陆口语的“酸奶”是非法规中的标准名称。标准说法是“发酵乳”。是特定菌种“嗜热链球菌和保加利亚乳杆菌”的特指。
优格,沃格的发源自土尔其语的“yogun”,引申的形容词是,“浓稠及丰厚”;动词意为“揉,使之浓稠”。历史证据显示酸乳作为食品至少4500多年了。
将糊糊状的东西称为“格格”的古蜀国可能与突厥人交流融汇的缘故吧。要知道,
“米gurt”,“麦gurt”,在米粮不足的饥荒年间是人们的主要食材。
在粮食大米充足的年代,许多人可能己记不起“麦格格”的味道来了。

      今试制自餐,可口……有感吟诗如上(略)

      注二:驰走

      日本礼貌用语更是包罗万象,不同场合所使用的寒暄用语,更有着它的不同含义。关于吃饭时最常用的寒暄语是:“顶戴”(Itadakimasu)吃饭之前的(Bon Appétit)。吃好后“御驰走样(Gochisousama)”。“驰走”(chisou)源于佛典,说来话长,简单地说就是表示“吃好了”,“美餐”、“谢谢招待了”的意思。


https://blog.wenxuecity.com/upload/album/05/7c/c2/ef7c77c19993YeBKVMMr.jpg

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有