北京人的“儿”,四川人的“球”,日本人的“嗡”
水太清则无鱼,人太紧则无智
:水太清,则养分流失,鱼儿自无生长环境,同样,一个人若是对人对己要求太过分,就不能网罗住人才或着眼于大局!
推广普通话有助于国家的统一标准,提高交流的速度。有利必有弊,太统一了也容易抹杀人们独立思维能力和独特作风的发挥与发扬光大。
一方水土养一方人,一种方言培养一方人的气质。
以前谈到北京人,当然是当地人,北京生,北京长的,北京人对北京人之间几乎每句话都要带个“儿”音,除了“天安门”,“德胜门”,“前门”等外,所有的“门”都得说成“门儿”,
东便门儿”、“西便门儿”。 (报站)前门到了,请您前门儿下车。
【北京话】你丫又跟我翻小账儿, 陈芝麻烂谷子的你丫累不累啊?(你不要和我再提那些旧事,过去的就让它过去吧)
【北京话】胳膊拧不过大腿,服个软儿就完事儿了。(你要识时务,跟人家道个歉吧。)
【北京话】你丫甭抖机灵儿,弄那猫儿腻干吗啊?跟兄弟少耍点儿鸡贼,忒不局气!(你不要耍小聪明,对朋友要仗义)。
后者一点没有北京人的京腔韵味儿。
日本(Nihon),在老一辈人的口中发音成“Nion”,日语的“你哄我(日本语)”念成“尼翁我”……“宏,虹,轰,哄,红……”的发音成了“翁,嗡,嗡,蕹,瓮……”了。
与北京人发音和普通话发音的差别一样,有的完全不同:
王五井儿/王府井;西日门/西直门;公乳坟儿/公主坟;石影山儿/石景山;
桃儿安亭/陶然亭;马丫铺/马家堡;大雾衩儿/大裤衩;德儿门/德胜门;
灯儿口儿/灯市口;天俺闷儿/天安门;图乳馆/图书馆;关菊/派入所=公安局/派出所......。
北京话中没有儿尾词,其词缀“儿”都以儿化的形式出现,但四川话中有“裤儿”、“帽儿”、“娃儿”、“刀儿”、“偷儿”、“样儿”、“锅儿”等大量儿尾词。
四川人喜欢把 “球”
字放在口语里,南方人又将“球”放在名字里。
在四川“球”在很多地方是个脏字, 如算qiu, 扯qiu淡…… 。在南方,“球”字是褒义的。
广东、香港人取名字也有带球字的。有聪明、圆滑之意。港姐唐丽球……。
浙江有大名鼎鼎的万向集团鲁冠球。此球非彼球,冲绳人喜欢“球”,“琉球国”的“球”是美丽、高富帅、俊俏之意。
打一场球儿,听到四川的球童有这样一番议论:
“这些人讲求“排场”得很,每天都要去“搁事”,在”搁事”之前还要“脸洗脚”一哈”。不会高尔夫球的人一定不知道他们在说什么,神叨叨的暗语?
注:“排场”:安排打球的场次,“搁事”:高尔夫球道,球场“Course”。
“脸洗脚”:高尔夫练习场(日本叫:Renshujyou)。
原来其意思是说来访打球的人都要安排打球场次,打球者都要下球道(球场),在下球道(球场)之前还要去一下练习场。
还是方言有其独特的“亲和力”的!
不过有个以下的段子,不是“亲和力”的问题,是搞笑的问题。
汕头市委书记在五月份橄榄节的发言。绝对真实没有半点花假,全文如下:
大会开鼠(大会开始),项在请领导发羊(现在请领导发言);各位女婿乡伸们(各位女士先生们),瓦们上头(我们汕头),轰景买丽(风景美丽),高通荒便(交通方便),山鸡很多(商机很多),欢迎你来上头偷鸡(欢迎你来汕头投资),瓦花展(我发展),你撞墙(你赚钱),大家共同偷鸡(大家共同投资),大家共同撞墙(大家共同賺钱),吓吓大家(谢谢大家)![呲牙][呲牙]
长沙领导开会,湘乡籍办公室主任点名:典型猪(电信局)?到!有点猪(邮电局)?到!叫肉猪(教育局)?到!人是猪(人事局)?到!娘是猪(粮食局)?到!老斗猪(劳动局)?到!拐腿猪(国土局)?到!
…………主持人:各个猪都到了,现在开飞!
加载中,请稍候......