加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

大和语言

(2019-02-22 21:53:40)
标签:

大和语言

文化

教育

历史

时评

    李白的一首诗让日本人对中国人“耿耿于怀”产生了难以颠覆的偏见,难填平之鸿沟,难结解之误会。
  在商务活动的洽谈中,日本人对中国生意人开口闭口就是拍胸脯打保票,指天发誓立目标的举动很冷

淡:“俺的市场如何如何”,“咱们家的产品货真价实”,“我们绝对诚信”……。
  孰不知多数日本人越听越茫然,越听越会止步不前,越听越会打退堂鼓……!会说声“(狼)又来了......”!
     他们说,中国人都喜欢吹嘘,吹螺,吹牛皮;自古都有“白发三千丈”(“hakuhatsusanjenjou”)

的“吹响螺”的习惯,保不准又在吹,谁相信谁上当!
  千多年前的李白就忽悠了一把,诗中有“白发三千丈”一句让日本人世世代代铭心不忘。
他们说再夸张也人的头发也不至于那么长!
  所以
他们说中国商人们所说的“好处”都得打折扣……!

  日本人对“浪漫”,对“联想”,对“上九天揽月”、“下五洋提鳖”根本就是“擀面杖吹

火——一窍不通”的!
  中国人对吃生魚片感兴趣还只是最近几年的事(古代也有“刺生”,但物有不同),传统的中国

人还是以吃紅烧肉才觉得“过瘾”、“解馋”;日本人对中国白酒、绍兴酒感兴趣的历史也不长,

老式(非“老实”也)的日本人还是喜欢端着“御猪口”(ochoko日本酒小杯)小酌小饮才觉得

轻松尽情;欧美人没有大油大肉绝对不会来劲!
  在语言文学形式的表达上,中国人自古以来对美的形容总喜欢使用四字成语,习惯用语,好象只有

这样才能表达出酣畅淋漓的意趣和其尽善尽美的意境,动人心弦地引来共鸣;日本人则只有使用其古

来固有、日本历史传统的“Yamato(大和)语言”才能挖掘出自己特有的日本式的细腻深层意识和

思维之情趣。
  日本的诺贝尔文学奖获得者及提名候補者的作品,其描写语言都以使用丰富的大和语言,突显

优美的格调而著称。
  村上春树,多年来都是提名名列最前的诺奖文学奖候选人,但他的“大和语”技巧确实赶不上

川端康成、大江健三郎等获奖者,所以后来居上的莫言己拿到奖了,他还难登上宝座,不知今年能

否当选?估计也够悬的!
  欧美外国人和日本人的根本区别在于:前者对于蛙噪虫鸣会感到厌烦,觉得吵闹,而后者则希望多

听虫鸣之音以引起心灵的共鸣。
  一只青蛙跳入水池,就可以咏诗一首,而这首诗(俳句)则成了日本人永垂不朽的典范,数百年

来的绝唱。
  你可想见日本人的感性是何等细腻,纤细而绝不是浪漫、浩瀚宏大的背景。
  表现纤细丰富的感情用优美的大和语表达,可显示出优美状态下的日语单词的魅力(大多数

是大和语源)
……
寂静(しじま=Shijima):无声的寂静,静寂。
四十万:夜阑人静。
埴破(Hannari):雍容华贵。优雅和谐。
高丽乐(Komagaku):四人舞。
縁(Yosuga):亲戚、亲属、血縁关系者。
縁(Enishi):缘份。多指男女間的姻缘。
玉響(Tamayura):稍许、一会儿。
面映い(Omohayui):窘迫、害羞、害臊。
木漏れ日(Komorebi):从树木叶片之间射出来的日光。
猶予う(Tayutauたゆたう):摇曳不定、漂漂摇摇。踌躇未定。
一縷(いちる):1根线、一线“留有一线希望”.
黄昏(Tasogare:たそがれ):日暮时薄暗时刻。
日語表示季節的美麗的詞青
時雨(あおしぐれ):忽下雨忽然晴。時雨為冬天季語,   
青葉「青」就表示初夏的表情:花時雨、露時雨、蝉時雨等。
春霞(はるがすみ):冬天到春天,霞立遠景色難見。
花筏(はないかだ):散在水面的櫻花流如水筏子的比喩語。
氷雨(ひさめ):夏天季語有雹(ひょう)、霰(あられ)。冬天的季語有冷雨。霙。
風光る(かぜひかる):春光中微風吹渡。
風花(かざはな):晴天花瓣飘舞的一张树叶似的雪花。
扇風(おうぎのかぜ):团扇摇动扇起的風。
花冷え(はなびえ):櫻花盛开之时一時的寒冷。
小春日和(こはるびより):初冬的小阳春暖和日。阴历10月的別称。
太陽暦:11月到12月上旬。1字表现美丽的日语
“暁”(Akatsuki):拂晓,早晨
“東雲”(Shinonome):拂晓,晨光
“曙”(Akebono):朝霞,曙光
“畔”(Hotori):河畔,海滨
“古”(Inishie):古老,古色古香
“証”(Akashi):证据,证明
“漣”(Sazanami):漪涟
“裘”(Kawagoromo):裘皮大衣......
就连数字也更多按照大和语言来数
“1つ、2つ、3つ、4つ、5つ、6つ、7つ、8つ、9つ、10”
“Hitotsu、Futatsu、Mittsu、Yottsu、Ittsutsu、Muttsu、Nanatsu、Yattsu、
Kokonotsu、Too”
  ……
  中国人形容美丽女性的语言丰富得让人目眩,任何文学作品如果离开了以下这些辞藻就象
做菜不使用油盐酱醋一样,寡盐少味,无法让人咂嘴接受。
  当然使用过多了就如放佐料过多的料理,失去素材的本味!“麻辣烫”成天吃不得胃癌也会
让味觉失灵!
  汉语里形容女性姿容美丽的成语习惯语可能是任何国家的语言都难以媲美无法企及的
收集起来何止成百上千!
  下一个中国人的诺奖获得者一定要有中华美丽辞藻的基本功。
  读者:现在开始“莫言”已晚!来得及!

  貌似天仙、下凡
仙女、花容月貌、如花似玉、
  花颜月貌、洁冰清、冰雪聪明、明艳动人 、沉鱼落雁、闭月羞花、人间尤物、
  白璧无瑕、美艳绝伦、楚楚可人、楚楚动人、美丽动人、倾国倾城、国色天香、
  绝世惊艳、二八佳人、艳压群芳、艳惊四座、出水芙蓉、红颜知己、姿色诱人……

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有