加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《北国之春》歌词的误解

(2018-03-10 19:25:17)
标签:

北国之春

文化

辛夷花

时评

时尚

  迎春花与木
《北国之春》歌词的误解

  一首《北国之春》的歌词让中日之有不同的

  中国人不太注意的区別的木花却是早春自分日本悩的根源

毎到春天日本人都要很仔細地観察那高高樹木開的白花,哪株是辛夷

哪株是木兰花?哪株是白玉花?

  曾記否,那首靡港台到中国大的日本千昌夫的《北国之春》

男女老少久不衰

  日本原文“白樺、青空、南風、辛夷咲くあの丘北国の 北国の春……”

  翻译成中文的歌词是:“亭亭白桦、悠悠碧空、微微南来风、木花开

山岗上北国之春天,啊北国之春己来临……”。

  这里的和原歌“KOBUSHI=辛夷”是两种不同的花异植物。

辛夷”是指学名“Magnolia Kobus”的、在日本叫“科布西”(字:辛夷,

是一种,中草的花,辛夷又名:辛稚、侯桃、房木、木筆、迎春花……

  辛夷的原地是日本国。而木花的原地是中国。

  木兰花分为木莲花、白玉花两种。

  日本人认为辛夷花开酣淋漓,流悦目,楚楚可人,亭亭玉立,富有情画意!

有人将辛夷花开比喩成群群翩翩起舞白样绕有情趣

  而木没有种情。木花瓣大而八且开放在仲春,与嫩芽初上时节

时节的辛夷花开迎春的情趣向迥然不同

  辛夷花,木花,白玉花三者的区別是明显的:

  ★ 辛夷是木科木属的原日本的

  ★ 是木科木属的原中国的

  ★ 白兰是木莲科木兰属的原产中国的树木。

  在日本木白玉都是“Mokuren”,   而只有“辛夷”才叫“Kobushi”。

  中国歌词译者将其混唱至今,事己至此,只好将

《北国之春》歌词的误解
辛夷花
《北国之春》歌词的误解
野生辛夷花
《北国之春》歌词的误解
野生辛夷花
《北国之春》歌词的误解

《北国之春》歌词的误解
木兰花
《北国之春》歌词的误解
白木兰花
《北国之春》歌词的误解
辛夷花与白木兰花
《北国之春》歌词的误解
木蓮花与白木兰花
《北国之春》歌词的误解
木兰花与木蓮花

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有