加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“琼玛阁”语言学习班(7)

(2015-12-10 14:04:42)
标签:

财经

琼玛阁

时尚

文化

英语学习

    绝对谈不到一块儿,走不到一起,靠不拢的中日特殊词汇

“琼玛阁”语言学习班(7)

  水金地火木土天王海王冥王等行星,在日语里叫“惑星”。

“惑星”还有行星;游星;前途不可限量的人的意思。

  马尾毛  (Basu)

  素焼浅土鍋:焙烙(houroku)

  歩荷:(kachini)

  细鱼,针鱼(Sayori)

  猿股(Sarumata)

  巨頭鯨: (gondoukujira)

  扇歯鯨(おうぎはくじら)  五島鯨(ごとうくじら)  座頭鯨(ざとうくじら) 

巨頭鯨(ごんどうくじら)  皮鯨(かわくじら、カワクジラ

  飯盒炊爨(hangousuisan)

  奇天烈(Kiteretsu): 奇妙奇天烈(imyoukiteretsu): 非常奇妙、离奇古怪。

  日语的“道草食”(Michikusakurau): 牛在吃路旁草的情景: 路上闲逛。
  此惯用句是由马吃路边的草而迟迟不前行之意,引申指做某事因偏离轨道

走弯路而浪费时间。

  汉语的“捞稻草”则表示的是: 快要淹死的人,抓住一根稻草,想借此活命。

比喻在绝境中作徒劳无益的挣扎。

  日语人很难区分输赢的“嬴”和 “羸瘦”的“羸瘦”。当然日语里也有“ruisou”的单词。

“咳嗽”和“漱口”的“sou”与“shu”在汉语里读音有区别所以难以写错,但日本人绝对认为

是难以区分的两个字。除此还有以下难以区分的单词。

“セキ” → “咳嗽(gaisou)”

“アクビ” → “欠伸(kenshin)”

“ゲップ” → “噯気(aiki)”

 “シャックリ” → “吃逆(kitsugyaku)”

   “イビキ” → “鼾息(kansoku)”

“クシャミ” → “噴嚔(funtei)”

“鼾”与“嚔”的偏旁也不一样。

[ ] - ”大括弧

{ } - ”中括弧

( ) - ”小括弧

国际上普通使用为:{[( )]}

“琼玛阁”语言学习班(7)



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有