关西人的风格(2)简单重复

标签:
娱乐文化大阪情感社会 |
Ikuiku:要去要去,kurukuru:就来就来。Seyaseya:是的是的。
Honmahonma:真的真的,Soukasouka,是那样的是那样的。
爆买:a shopping spree /a buying binge/binge shopping
爆拆:Blasting demolition of building
日语的最新表达语“语末”的简单重复。来源语一个艺人的艺名:
Kyari-pamyupamyu きゃり-ぱみゅぱみゅ
细看中国文化也如此,香港的广东话就很多重复词出现。“小小的啦”,“毛毛雨啦”
“顺道齐齐为两位庆生”,“不胜酒力喝至醉醺醺”。一个“对”要重复很多遍。
“是,是,是,是”,“对,对,对,对”,“好,好,好,好”。“行,行,行,行”……。
对于喜欢长话短说的人来十分刺耳。简直如听“结舌子”说话一样。
Kyari-pamyupamyu きゃり-ぱみゅぱみゅ
浜田ばみゅばみゅ
意外と下げないないな
ツッコミコミコミ
口ゴミゴミゴミ
なんでやねんねん
かねもちもち
ちちんぷいぷい
キシャポッポ
重叠单词
1. nitwit 笨蛋,傻瓜;
2.
okey-dokey 好吧;
3.
palsy-walsy 亲密的;
4. peewee 矮小的人;
5.
pell-mell 乱七八糟的;
6.
popsy-wopsy 对小孩的爱称:宝贝;
7.
raggle-taggle 杂色的;
8. rat-tat 砰砰声;
9.
razzle-dazzle 混乱;
10.
razzmatazz 使人眼花缭乱的;
11.
roly-poly 矮胖的人;
2. near one dear one 亲密的人