加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语月份与拉丁数字的错位

(2015-09-01 13:02:15)
标签:

军事

历史

情感

文化

时尚

      在中国度量衡没有统一前,各地习惯不同,衡量事物的标准就不一样

英语月份与拉丁数字的错位

  今天有的地方使用“公斤”为“斤”,有的人还是以″16両″為一″斤”。

以旧历(农历)日子来记自己的生日的地方,中国的农历季节和新历季节就相差

很多难以统一。

英语月份与拉丁数字的错位

       就像英语里的月份一样给人一些错觉。

  英语的“九月”和“十月”来自拉丁语的“七”和“八”的数字。

那是因为罗马人统一欧洲后,凯撒大帝在改革历法正在9月而按照老历法

正在“七月”。拉丁语的7(Septem),今天的法语的七也念Sept。虽然是9月了

还是按照历7月的读音来定。所以September 表示九月对英国人和

  当今的外国人来说记住就行了。但对于法国人来说总免不了产生混淆的

感觉。为什么十月是八的顺序?拉丁语的8Octo,今天的法语是Huite(维特)

这里就明白了章鱼为“八爪鱼”学名是“Octopus”和英语“十月”发音相近而

基本含意是“八(爪)”了。

  当然11月是旧历的9月就在拉丁语里是“Novem,今天的法语也是Nuef(娜妇)

新历11月照旧使用旧历9月的名称为“November”,而12月月则明显使用

旧历十月的名称:(拉丁语:10为“Decem),与今天的法语10Dix “迪斯”

相通。

英语月份与拉丁数字的错位
英语月份与拉丁数字的错位

英语月份与拉丁数字的错位

英语月份与拉丁数字的错位

英语月份与拉丁数字的错位

英语月份与拉丁数字的错位

英语月份与拉丁数字的错位

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有