加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本式英语:“和制英语”(6)

(2015-08-24 20:49:09)
标签:

教育

外語

文化

娱乐

军事

日本式英语:“和制英语”(6)
“one's own pace”

“99% of British people work at their own pace.”

マジックテープ

英語不说“magic tape”而说“Velcro”。这时Velcro社的商标“絆創膏”

说成“Band-Aid”,“serohanteipu”来自与“Scotch tape”。

マスコミ

“mass communication”略为“Masucomi”。“mass communication”意思是“大量传达”。日本語应为“the mass media”。

マスター (店の)

日本人说“manager” 与“owner” 与“manageress” 都分叫“Master”或“Mama”。

英的“master” “名人”

マニアック

日本 “maniac”(病狂的)“熱狂的粉丝”应为 “football fanatic” 或 “football nut" を。

マンション

“mansion” (大邸宅)

日本的“mansion”相当于英语的

“apartment” (共同住宅の1区画),

“apartment house” (共同住宅建筑全体),

“condominium” (分譲公寓1区画),

“condominium building” (分譲公寓建筑全体)。

マンネリ

日语的 “mannerism” 是英语的“become routine” 或 “become stereotyped”。

 “My campus life abroad is becoming routine.”

ミスコンテスト

日本語“beauty pageant”或“beauty contest”。

メロドラマ

  “soap opera”

モーニングコール

“wake-up call”或 “alarm call” と言います。

モーニングサービス

 “breakfast special”。

モノクロ

黑白:“black-and-white”

 black-and-white”“B & W movie”或“B & W television”。

“film”不叫“black-and-white”“monochrome film”。

ライブハウス

 “live house”英語泽“concert hall” 或“club”。

リサイクルショップ

“recycle”是“second hand shop” 或“used goods shop”。

リストラ

“restructuring” “downsizing”或 “lay off” ,“fire”

リフォーム

“remodel” 或“renovate” 或“redo” 。“reform”在英语里是“制度,社会,リンクフリー

“Please feel free to link to this site.” 。

レベルアップ

“to get better”或“to improve”。

ロス

“loss” “損失“。英語是“Los Angeles” “LA”。

ロスタイム

“injury time” 或“additional time"

ワイシャツ

“white shirt”英語泽 “shirt”。

日本式英语:“和制英语”(6)

ワイドショー

“TV gossip show”、“gossip show on TV”。“gossip”,“negative”

“talk show”或“chat show”或“TV show”。

ワイルド

 “rugged” 相当于日语的“wild" , 日语的“wild"直接翻译过来则是“野蛮”的意思。

 

日本式英语:“和制英语”(6)日本式英语:“和制英语”(6)


日本式英语:“和制英语”(6)

日本式英语:“和制英语”(6)

日本式英语:“和制英语”(6)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有