加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

印度取经行(22)印度众生相

(2015-08-10 21:48:42)
标签:

时尚

文化

印度

娱乐

美食

    “摇头不算点头算”,“头部左晃示称赞”,“头部右晃表喜欢”

印度取经行(22)印度众生相
  sultry day, sweltering night:闷热的白天闷热的夜晚。

  印度众生相:印度人难以理解的动作。

印度取经行(22)印度众生相

  每次和印度朋友交谈时得到的一个反应就是摇头晃脑。

在中国、日本或大多数国家“摇头不算点头算”、摇头代表了否定和

否认。至少时Doctrine(不承认)的意思。

  由于不懂菜谱需要朋友点菜,只见他和服务生之间的应酬多是服务生摇头。

难道“搞不掂”?没有菜谱上的东西?

  用英语问朋友得到的回答是“Yes,No problems”。那摇头又是什么意思呢?

     同样的环境下相同的意境自然引起好奇。对这个问题我特意讯问了朋友的妻子。

她是瑜伽教师对面部表情应该是专家级了。

     得到她的允许将其表示含意的动作示范录像后研究。结果是表示“是的”肯定

时还是“点头”,表示“No,不对”时候,否定时平行旋转地摇头。

  表示“赞赏,当然,好的!”时候是将头部左右摆动有“Enjoy”的意思。

  就像中国古代秀才学士读“圣贤书”一样摇头晃脑地表示了一种赞赏和津津趣味

的意思。

  “摇头不算点头算”,“头部左晃示称赞”,“头部右晃表喜欢”!
印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相
印度取经行(22)印度众生相


印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

印度取经行(22)印度众生相

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有