印度取经行(22)印度众生相

标签:
时尚文化印度娱乐美食 |
sultry day, sweltering
night:闷热的白天闷热的夜晚。
印度众生相:印度人难以理解的动作。
每次和印度朋友交谈时得到的一个反应就是摇头晃脑。
在中国、日本或大多数国家“摇头不算点头算”、摇头代表了否定和
否认。至少时Doctrine(不承认)的意思。
由于不懂菜谱需要朋友点菜,只见他和服务生之间的应酬多是服务生摇头。
难道“搞不掂”?没有菜谱上的东西?
用英语问朋友得到的回答是“Yes,No problems”。那摇头又是什么意思呢?
她是瑜伽教师对面部表情应该是专家级了。
时还是“点头”,表示“No,不对”时候,否定时平行旋转地摇头。
表示“赞赏,当然,好的!”时候是将头部左右摆动有“Enjoy”的意思。
就像中国古代秀才学士读“圣贤书”一样摇头晃脑地表示了一种赞赏和津津趣味
的意思。