加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国媒体的“张冠李戴”(不是"御岳山”是"御嶽山”)

(2014-09-29 21:58:21)
标签:

军事

美人美事

文化情感

休闲

杂谈

    中国的“卫视”是卫星电视的略称。卫星转播的电视节目,其电视台称为

“卫视一台”、“卫视3台”等等。

日本的“卫视”是在国会里执行包围的相当与警察一样的人员。称为“卫视”

是因为日本的国会里不容许警察、公安的存在。国会是独立与监察院法院的

独立单位。三权分离是很彻底的。不是警察的警察、不是警视厅所属的非警视

的警察。

    今天所有的中国媒体包括一些在日本的媒体或留学生都将现在喷火焰的火山

称为御岳山。这是张冠李戴的混淆说法。

    因为在东京都的青梅奥多摩方面有御岳山,或御岳三山(称为Mitake San),

而在日本长野和岐阜交界的御嶽山称为(Ontake San)。如果不纠正中国人

会以讹传讹。永远混淆下去。希望所有媒体报导能够改正过来。

  有人认为“岳”是“嶽”的简体字,可以通用;其实不然,日本将“岳”

和“嶽”严格分开来的。既然当地为了避免混淆而区分的两个山头,外国媒体

就不应该混为一个了。

    当然不知道也就不足为怪,但相信总有一天你会懂的。

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有