[转载]日本“傘”与中国“伞”

标签:
转载 |
区別。語源上都是太陽傘的意思。法語是:ombrelle、女人用的小傘是parapluie 。
雨傘番組: 電視、収音机播放予定因雨天等理由中止、順延時当該時間帯的代替
節目而播放的節目。
核的保護傘 - 核兵器保有国与非保有国之間で締結軍事同盟,核持有国的被攻撃抑
止力効果影響到非持有国。
日傘効果 - 雲遮住日光使地球温度下降。
中國文化水準高的江南地方,向親友贈送傘是犯禁忌的。在漢語里傘(san)与離散的散(san)同音。
- 京和傘
- 岐阜和傘
- 阿島傘
- 淀江傘
- 和傘伝承館
- 因幡傘踊
- 傘立
- 食卓傘
伞在中国诞生之后,随着对外开放和交流的日益扩大,也就逐渐传到了国外。日本在唐朝时先后向中国派出了 19 批“遣唐使”,多 500 余人,其中有医师、画师、音乐家及各方面的学者,他们到中国专门观摩和学习中国文化,不仅把中国的历法,天文、音乐、美术等文化带到了日本,也包括制伞工艺在内的多种生产技术、制造工艺带到了日本。
1747
年,英国一位叫祖纳斯的商人到中国旅行,发现中国人打着油纸伞在雨中行走,雨停后把伞一收,随身携带,甚为方便,回国时便买了一把。回去后不久,正逢一个雨天,他便撑开带回去的那把雨伞在伦敦街头行走。按当时英国的宗教传统认为:天上下雨是上帝的旨意,用伞遮住雨就是违反天意,是大逆不道的。汉努威因此受到嘲骂和诅咒,甚至有些人向他投掷鸡蛋。但是,雨伞的好处却人人可见,终于在一片反对声中逐渐盛行起来。到
19 世纪中叶,雨伞成了英国人的生活必备品,而且用伞也成了英国人的一种荣耀。