日本这“东西”,无尽之话题(Cent deux 102 )

标签:
男人女人文化娱乐杂谈知识/探索情感校园 |
英语里面使用动物作比喻的单词很多:
◆ eat like a horse “象马一枪似的吃的很多。
eat like a bird :象小鸟一样吃得很少。
◆ happy as a clam “象丽文蛤一样高兴”(common orient
clam:Hamaguri)
◆ poor as a church mouse “象教会的老鼠一样贫穷”。
◆ sly as a fox “象狐狸一样狡猾”(伊索寓言的影响吧各国说法都相同)
日本人“男尊女卑”连养宠物都要讲究任何宠物的“差别”,“距离”观念。
例如养狗者经常将狗带在自己的“平起平坐”的地方对狗的性格有极坏的影响。
日本人很少将自己比喻成动物的说法。在汉语里却是层出不穷,越是靠近近代越
大众化越多的动物被用来作为“拟人”法使用。
如近代的歌词里有:“我是一只北方的‘狼’”。
“劳动人民当牛做马”,
“她就像一只可爱的小白兔”。
“小白鸽”,“燕子”,“小马驹”,“虎子”,“牛犊”,“孺子牛”……。
一些美丽如诗似画的歌词总离不开动物的比喻:
“我像只鱼儿在你的荷塘, 只为和你守候那皎白月光, 游过了四季 荷花依然香, 等你宛在水中央”
“我想变成一只蝴蝶 自由自在 ,草原的风声 是我的天籁 ,吹落前世今生 都化作尘埃 ,
不一样的心情 不一样的等待 ,我想变成一滴露珠 留在你心海”
在日本“蝴蝶”除了“蝴蝶夫人”的影响巨大外,人们往往将那些晚上从这个酒吧喝到那个
酒吧的人称为“晚上的蝴蝶”。
在日语里许多动物不是用来作为“善意”的比喻的,有的是骂人的语言,作为侮辱,轻蔑,
不屑的对象。
如:
“燕子”:日语里“年轻的燕子”是指那些被年龄大的女性宠爱的男人或年龄小的丈夫。
“鸡”:胆小鬼, 臆病者、卑怯者或小心眼人物的蔑称。
“秃鹰”:“Hagedaka”,“神鹰”(Kondoru),对外资系投资基金。就像对死去动物的
尸体群体争食一样,对这些投资企业的蔑称。
鱼虾蟹类:
“鱿鱼臭”:助兵卫(色鬼)一样的东西。精液或不卫生状态的气味。
“小判鲨”(Kobanzame): brown nose,总要依附某人的比喻。
“雑魚”(Zako):骂那些软弱的对方;乱七八糟(有象无象)的比喻。
“章鱼”(Take蛸):对于那些秃顶男性的蔑称。
“银鳕鱼子”(Tarako):指那些厚嘴唇的人,特别是男性。
“金枪鱼”(Maguro):对那些性行为中不愿意动作的女性的称呼。
“空棘鱼”(Shiirakansu):别名“活化石”,对那些落后于时代的人或物的别称。
“蛆虫”:主要对脏污者的蔑称。特别称“男性鳏夫”,单身男人。
“蟑螂”(Gokiburi):与“耗子”,“苍蝇”一样的死缠的人物。
“跳蚤”(Nomi):跳蚤心脏=胆小鬼,心眼儿小的人物。跳蚤夫妇=妻子升高丈夫
矮小的削皮称呼。
“苍蝇”(Hae):与“蟑螂”一样到处活动的可恶人物。
爬虫类,两栖类动物
“蝾螈”(Imori):由于腹部红色,Akahara转变为“academic harassment”
以学术权威骚扰主义者或常规犯。
“变色龙”(Kameleon): 根据对方或自己的条件环境来改变(决定)自己的态度者。
“蛇”(Hebi):狡猾而且执着的人。一张脸总体让人想起蛇一样的人。
“老鼠”(Nezumi):阴险到处搜集别人信息的人。
“地沟鼠”(Dobunezumi):脏兮兮的人,长着暴牙的人。
“蝙蝠”(Koumori):哺乳类的同时有时鸟类有翅膀空中飞舞,不左不右存在不实在。
或者根据情况变化站到有利者的一边。
“鬣狗”(Hyena):与秃鹰一样专猎死动物尸体的动物。专门找那些名存实亡的企
业收购等。
“龟”(Kame):行动迟缓的人
“河马”(Kaba):那些长相象河马似的人物。间接地指那些行动迟缓的人。
“马+鹿”----“马鹿”(巴卡:巴格压路):傻瓜,笨蛋。
“豚+驴”----“顿马”(痛骂):傻子,笨猪。