日本这“东西”,无尽之话题(89: quatre-vingts-neuf )

标签:
东京大阪文化杂谈知识/探索情感 |
日本社会対従事某些職業的人群的称呼充満蔑視的情感。
橋下徹大阪市長的父親祖父親戚曽経是部落民被蔑視企視,他早稲田大学畢業后
当上律師,走上了従政的道路。此乃后話。
日本対時視為神聖的職業医生也充満蔑視的感情:
藪医者(Yabuisha):診察治療質量的医生,給患者帯来健康危害或致死的
医生。
筍医者(Takenokoisha):比藪医者還差的極端悪劣的医生。
風邪医者(Kazeisha):只能看一些感冒病患者的医生。大抵的患者都是感冒
的開業医生的内科医生。
演員:
大根役者(Daikonyakusha):対那些無名配角演員的蔑称。
厨師:
洗場?皿洗(Araiba) - (Sara-arai):蔑称指那些剛開始学厨師的学徒。
司机:
雲助 (Kumosuke):出租汽車司机的蔑称。最近不太経常使用。
其他:
小使/用務員 (Otsukaisan/youmuin):- 小学等作清潔的施設保修,
点検、各種物品分類的雑務担当技能系職員的旧称。現在使用“校務員”。
産婆 - 助産師(旧称助産婦)的旧称。不限年紀,年軽人也同様称呼。
女中 - 家政婦的旧称-(中国叫保母)。
三百代言 - 対律師(弁護士)的蔑称。日本的弁護士制度在江戸時代就存在,
被称呼為代言人。一次付費三百文可以接受代言。
床屋 - 現在也対理髪店?理容室的通称。
鳶職 – 脾氣爆躁的人多為黒社会人。
泥棒(Dorobou) - 対公務員称呼為税金泥棒、対公司職員称呼為給料泥棒。都是蔑称。
土方 – 許多場合指土木工程或従事該職業的工人。対単純労働者的蔑称。
百姓?農民 - 百姓在江戸時代以前対従事農業的人的自豪称呼。“お百姓さん”
即為侮蔑;“百姓”或“どん百姓”到了昭和時代為蔑称。
門番 - 現代的大工場、自衛隊基地?駐屯地的守衛的警衛員站崗放哨担当警務隊員的旧称。
犬殺 – 対従事行政机関接収的寵物動物的処理、及野狗的捕獲的
動物保護中心的技能系職員的蔑称。
坊主 – 対僧侶的蔑称。坊主本来指宿坊(寺)的主人的尊称后来作為表現為侮蔑的一例。
賣女、淫賣、尻軽、公衆便所 -対賣淫女性、或貞操観念低的女性的蔑称。
木端役人 – 与税金泥棒基本同義