日本这“东西”,无尽之话题(46)

标签:
京都旅游文化休闲游戏杂谈知识/探索 |
日本人对中国的“特别感情”(天津、南京、四川)
过去的“天津板栗”到了日本就是“天津甘栗”,于是日本人以此类推就产生了
“天津~”的许多词组。
日本也有“天津”,不过那是表示上天的祝福的“天津祝词(amatsunorito)”
“禊祓詞”(Misogiharaenokotoba)的时候使用的单词。
“天津丼”,
“天津豚カツ”,
“天津麺”,
“天津炒飯”,
“天津麻婆丼”
一部分日本人对南京怀有格外的
战前对南京的憧憬向往,战争是对“攻陷”南京的狂妄自大,
野蛮骄横,战后对南京的忏悔懊恼,当今一部分人对南京的历
史翻悔抵赖不认帐,摇身一变成为被诬陷者。在日常生活中经
常将“南京”挂在口头上。
将南瓜“Kabocha”故意说成“Nankin”或者“南京瓜”;
将“落花生”说成“南京豆”;将臭虫说成“南京虫”;
将键,锁说成“南京锭”(南京锭);将蝴蝶结的一种说成“南京结”
将那种黄栌树称为“南京黄櫨
中国四川的“麻婆豆腐”,到了日本就“借题发挥”出了这种特指豆
腐外还“创新”了。
他们认为四川的料理就是“辣”或“麻辣”,相反麻辣就代表四川。
集中川菜的典型就是
“麻婆豆腐”,将辣分成“小辣”,“中辣”,“激辣”
......。
所以在日本作菜是将辣和四川料理、麻婆豆腐紧密联系起来出现
了只有日本才存在的
“四川菜谱”:
麻婆春雨(粉条),
麻婆茄子,
麻婆苦瓜,
麻婆胡瓜(黄瓜),
麻婆冬瓜,
麻婆点心,
日本人对于中国的想像而涌现的“创作中华料理”更是
雨后春笋般,层出不穷!