加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

东北“二人转” VS 日本的“寄席”

(2009-02-21 18:11:50)
标签:

中日对比

杂谈

文化

娱乐

休闲

情感

东北“二人转” <wbr>VS <wbr>日本的“寄席”

内容都含有黄段子的“小品”都有一个“Yinhui”的问题。
日本“寄席”的小品“隐讳(yinhui) 地,画龙点睛式地讲谈
一些黄色段子以博得观众的笑声。

据说在剧场开怀大笑的人的癌症的人比率极低,当然这是
寄席说书人的宣传。
然而有的段子可以让人开怀大笑,有的段子只另人不得不
“苦笑”,这就与“听寄席减少癌症发病率”的命题背道而驰
了。东北二人转何尝不是如此,去过“刘老根剧场”或在东北
欣赏过东北“二人转”的人都有深刻的印象:
感叹到世俗喜爱的“黄色段子”所浓缩的“yinhui(淫秽)”二字
的内容。
当今在东北盛行二人转而在日本东京、大阪、名古屋都流行
“寄席”(Yose)经久不衰:
在东京的“寄席”有四处享有盛名:
鈴本演艺場(東京;上野)
浅草演芸大厅(東京;浅草)
新宿末廣亭(東京;新宿)
池袋演艺場(東京东北“二人转” <wbr>VS <wbr>日本的“寄席”;池袋)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有