甲骨文中的“天气预报”与“人工影响天气”

标签:
杂谈 |
分类: 感怀自然 |
秋雨
甲骨文字里有占卜商王外出田猎会否遇上大雨的“远古天气预报”,甲骨文自上而下,自左至右的文字是:“中日至。昃不雨。食日。至中。日不雨。自旦至。食日。不雨。弜田。其遘。大雨。”
甲骨文字里还有《乙》3039,属于人工影响天气的范畴――人工求雨。文字为:“戊子卜,□ ,贞帝及今四月令雨,贞帝弗其及今四月令雨。王 □ 曰:“丁雨,不□辛。旬丁酉允雨 。”
殷人占卜有一定的程序。刻写的卜辞有一套固定不变的格式或体例。即某某日,某个史官或王贞问,要做某事,是吉?是不吉?某月。如果日后应验了还要把应验情况补刻上去。所以一条完整的卜辞,常由叙辞(前辞)、命辞、占辞、验辞组成。又可分为:叙占命验、叙命验、
笔者认为,甲骨上的“天气预报”应是叙命验:
[叙辞] 中日至。昃不雨。(问商王外出有没有雨)[命辞] 食日。至中。日不雨。(令占卜上午会不会有雨)[占辞] 自旦至。食日。不雨。(占卜没有雨)[验辞] 弜田。其遘。大雨。(商王狩猎时遇上了大雨)
甲骨上《乙》3039的“人工求雨”应是叙占命验:
[叙辞] 戊子卜,□ ,[命辞] 贞帝及今四月令雨,贞帝弗其及今四月令雨占辞]王 □ 曰:“丁雨,不□辛。[验辞]旬丁酉允雨 。
声明:保留著作权,引用需要署名原作者名字。