加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Get In! 太棒了!

(2010-07-16 21:16:23)
标签:

音乐

dan

have

yes

of

杂谈

The script of this programme 本节目台词

Listen

Dan: Yes, yes...

Neil: Come on! Come on!

Dan: Come on, don't lose it!

William: Yes... yes!

Feifei: 大家好,欢迎收听由 bbcukchina 为您制作的《地道英语 (论坛) 》,我是冯菲菲。

Dan: Doh! He's lost it. Idiot!

Neil: He should have passed it long before, should have squared it.

William: Very silly.

Feifei: Er... boys?

William: Yes, Feifei?

Feifei: 我们要录节目了,你们能不能赶快离开录音室?

Neil: Just one more minute!

William: Yes, yes and a cross.

Dan: Get in!!!

Neil: Get in!!!

William: Get in!!!

Feifei: Get in?

William: Get in is a phrase we often use when we're watching football, especially when our team scores a goal.

Feifei: Get in 是现在英国年轻人很常用的一个短语,尤其是在看足球比赛时进球的那一刻,大家就会说 get in 太棒了,太好了!那我们能在其他场合使用这个短语吗?

Dan: Indeed we can. Have a listen to this example:

 


 

Example

Woman: Have you had your exam results?
Woman 2: Yes...
Woman: And...?
Woman 2: Four As! Get in!

 


 

Neil: So in that example, one of the girls said "Get in!" because she'd had a good exam result. Of course, you have to say this phrase in the right way. You can't just say 'get in'. You have to say 'Get in!'

Dan: Get in!

William: Get in my son!

Feifei: Get in my son?

William: 'Get in my son' is like saying 'Get in' only it's even more excited! You might hear that one at a football match, Feifei.

Feifei: 我不太确定这个短语是否礼貌。Is it rude English?

Neil: No it's not rude. But it's definitely not posh English.

Feifei: It's not posh 这个表达不是上流社会人们通常会使用的英语。这个我倒是能感觉出来,不过这也不是一个粗鲁的、没礼貌的说法。好了,感谢大家收听本期《地道英语》。请登陆 bbcukchina.com 收听更多英语教学节目。

Neil: Get in!

Dan: Get in!

William: Get in!

All boys: Get in!

Feifei: Er... get out, please!

                                                            来源:BBC英伦网

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有