점심 보내다
오늘 소명 하나 특수 임무를 그래. 아픈 외할머니 위해 보내다 점심.엄마 잘 쓰는 것이다. 점심 도시락 싸 고 당부 왕소명:
'외할머니 병이 식욕이 좋지 않다, 나는 그녀를 위해 하는 된장찌개, 생선구이, 김치, 하구 만주인과
한인의 완비된 자리, 모두 담았다 11개 도시락 것으로 충분히 그녀는 먹어서, 너는 반드시 그것을 안전하게 모셔다.
”소명 확고한 답했다.
"위해서는 물불을 가리지!"
소명 안고여남은개의 도시락 비가 건물, 느낄 좀 힘들다.혼잣말 길:
'외할머니 집은 몇 안 되는 길이 있고, 가면 한 시간이면 돼, 이렇게 많은 물건을 두 손을 진짜 부족해 에이!
"그는 갑자기 아버지 보고 아래층에 새로 산 자동차,
"하고 있어!제가 운전 외가에.
”근데 뭐야 또 한 번 생각해:
“ 나는 올해 겨우 열일곱 아직 미성년 만약 경찰에게 아저씨 무면허 운전 그 걸리면 큰일나?쓸데없는 일은 하지 않는 것이 좋다, 차라리 내가 그래. 그냥 차를 부른다 "왜?
소명 도시락을 각각 좌석 위에 뒀는데, 바닥에 및 트렁크 안에 듬뿍 넣고 차 한 후에 진입 조종실.이것은 그가 처음 자리에 운전 위치, 켜다, 엑셀을, 성공!이 차에 가득 쌓여 음식을 좀 주의하지 않으면 뒤집다 흘려버리다, 특별하게 안정되다.시작할 때 소명 열다 아주 천천히 매우 신중하다.서서히 차를 몰지 갈수록 숙련 갈수록 자신 을 속도는 점점 빨리 마음이 점점 견해 완전히 잊고 차에 놓고 있다 많은 음식을 다 놀고 드리프트 마지막 시작했다.
이윽고 차 바로 앞까지 거야 외가댁.이때 그는 비로소 발견 도시락 속의 음식이 이미 손을 한 차 뿐만 아니라, 밥 안 먹을 수 없다, 그리고 차 안에 더러운 잘 청소하는 것도 어렵다.소명 하늘을 향해 길게 휘파람을 불다:
'어떡하죠?새로 산 자동차 시켰을 하지 마치 중고차 같다!
"이때, 한 명의 지나가는 양복 입은 초라하다. 아저씨, 말했다:
"사람마다 차!안 중간상인의 개인 중고차 사이트 없다. 황소가 돈 차액, 계산하다,
14일 이내에 하고 그냥 물러나 있게. 아무래도!
"
中文翻译:
送午饭(男版《小红帽的故事》)
小明今天接到一份特殊的任务——为生病的外婆送午饭。妈妈将做好的午饭用饭盒打包,并叮嘱小明:“外婆生病了,食欲不佳,我为她做了酱汤、煎鱼、泡菜和一桌满汉全席,一共装了11个饭盒,估计够她吃上一顿的了,你一定要把它安全送到哦。”小明坚定地回答道:“赴汤蹈火在所不辞!”
小明抱着十几个饭盒下了楼,感觉到有些吃力。自言自语道:“外婆家有几公里的路程,走的话要一个小时,这么多东西,两只手还真的不够用诶!”他忽然看到楼下爸爸新买的汽车,心想:“有了!我可以开车去外婆家。”可是转念又一想:“我今年才17岁,还未成年,要是被警察叔叔抓到无证驾驶那就惨了?多一事不如少一事,干脆,我——就开车了怎么招?”
小明把饭盒分别放在了座椅上、地板上和后备箱里,满满地放了一车,然后进入驾驶室。这是他第一次坐上驾驶的位置,打火、踩油门,成功了!由于车上摞满了饭菜,稍不注意就会翻个儿撒掉,需要特别平稳。开始时,小明开得很慢很谨慎。逐渐地开得越来越熟练,越来越自信,速度越来越快,心里越来越美,完全忘记车上还装着很多饭菜,最后竟然玩起了漂移。
不一会儿,车就开到了外婆家。这时他才发现饭盒里的饭菜已经撒了一车,不仅饭没办法吃了,而且车里面也是脏得难以打扫了。小明仰天长啸:“怎么办?新买的汽车就被我弄得像二手车一样了!”这时一位过路的身穿西装的寒碜大叔说道:“人人车!没有中间商的个人二手车网站,没有黄牛赚差价,划算,14天内想退就退,靠谱啊!”
http://s6/mw690/001pgeGHzy740Qi1waxa5&690보내다》(含中文翻译,爆笑!)" TITLE="我的第一篇韩语作文《점심 보내다》(含中文翻译,爆笑!)" />
加载中,请稍候......